Words We’re Watching: ‘Woah’

What to Know

Woah todavía no está en el diccionario Merriam-Webster como una variante ortográfica oficial de whoa, pero su uso ha aumentado dramáticamente en el siglo actual. «Whoa» es todavía mucho más común sin embargo, por lo que solo el tiempo dirá si esta variante ortográfica es aceptada.

hace Algún tiempo, la ACLU nos pidió que para opinar sobre algo:

En el futuro, nuestra respuesta puede ser diferente.,

Recuerde, nos dijo » podría.’

así es, Estimados lectores: estamos considerando introducir la ortografía woah como una variante de ortografía de whoa.

Oh, no es tan común como whoa, eso es cierto. ¿Pero es una variante establecida? Este artículo es una investigación de eso.

Las variantes ortográficas que incluimos en nuestros diccionarios se basan, al igual que las palabras y sus definiciones, en la evidencia, y principalmente en la evidencia que se encuentra en el texto publicado y editado., No es que el lenguaje como se usa fuera del texto publicado y editado sea menos efectivo en la comunicación; es que mirar el lenguaje como se usa en el texto publicado y editado proporciona un alcance para nuestro trabajo que es útil para nuestros lectores y posible para nuestros lexicógrafos. No podemos escanear los hilos de Facebook de millones de hablantes de Inglés para buscar variantes ortográficas, y la mayoría de ustedes probablemente se preocupan más por si una ortografía en particular ha cumplido con los estándares editoriales de Forbes y The Atlantic que los de su primo Steve., ¿Es una ortografía particular considerada como un error por la gente cuyo trabajo es considerar tales cosas? Esa es la pregunta que respondemos.

¿Qué significa Whoa?

pero a woah: la historia comienza con animales de granja. Los animales no hablan, pero la gente les habla, y las palabras que la gente usa para hablar con los animales califican para la entrada en el diccionario si hay suficiente evidencia impresa de esas palabras que se utilizan.,

en este diccionario encontrará una entrada para whoa, en la que la palabra se define con lo siguiente:

1 —una orden (como un animal de tiro) para quedarse quieto

2 : cesar o ralentizar un curso de acción o una línea de pensamiento : pausar para considerar o reconsiderar —a menudo utilizado para expresar una reacción fuerte (como alarma o asombro)

aunque la evidencia impresa de whoa en uso data del siglo 15, la palabra no era lo suficientemente común como para ser incluida en Noah Webster 1828 an American Dictionary of the English language., Pero fue introducido en el diccionario de 1864 que lo reemplazó. En un diccionario Americano de la lengua inglesa, Unabridged una entrada para whoa dirigió al lector a ho (también estilizado como hoa) que se definió como una interjección con la exclamación jarringly-marcada » stop! ¡quédate quieto! ¡alto!», y las notas «una palabra utilizada por los teamsters para detener a sus equipos» y » escrito también whoa. Webster había incluido a ho también, categorizándolo como una exclamación, y definiéndolo como «una palabra utilizada por los teamsters, para detener a sus equipos. Se ha utilizado como sustantivo, para detener, moderación, límites.,»Ho ya no lleva este significado lo suficientemente común como para ser incluido en este diccionario, pero todavía existe una entrada para uso inyeccional: «utilizado especialmente para atraer la atención a algo especificado», como en «land ho.»

Goodbye to «Ho, » Hello to»Whoa»

Ho died out, and whoa stepped in—and long before the time of spelling standardization., Mirando la entrada de whoa en el historical Oxford English Dictionary, que incluye ejemplos que rastrean la palabra desde su uso más temprano y en el siglo actual, vemos una variedad de ortografías empleadas: whoo, who, whoe, woyh, whoh, wo, woo, woa, y, con el primer ejemplo de una fuente de 1790 identificada solo como Merry Companion, woah. A finales del siglo 19, la palabra desarrolló su uso moderno más común (sentido 2 arriba), como en » Whoa, eso es interesante.,»

Origins of Woah

the spelling woah has likely been simmering since the late 18th century, mostly not making it into published works. A finales del siglo 20, sin embargo, que comenzó a cambiar. Especialmente desde la década de 1990, woah ha estado haciendo incursiones en territorio anteriormente exclusivo de whoa, con la base de datos Lexis-Nexis «all English Language News» que muestra que woah comenzó a aparecer en las transcripciones de noticias y en algunos periódicos importantes a medida que el siglo llegaba a su fin.

en el siglo actual, woah ha seguido creciendo en prevalencia., Siempre ha sido más común en fuentes inglesas no estadounidenses, pero lo hemos visto en revistas estadounidenses como The Atlantic, PC Magazine y U. S. News & World Report, y en los mejores periódicos del país, incluidos the Denver Post, The New York Times, The Boston Globe, The Miami Herald, The Sacramento Bee y The Kansas City Star.

parte de lo que está pasando con la historia de woah y whoa es que los usos interjeccionales informales lo están convirtiendo en texto publicado y editado con mucha más frecuencia de lo que solían hacerlo., Mientras que woah es casi tan común como whoa era a finales del siglo 20, whoa es por algunas estimaciones ahora más de cinco veces tan común como lo era en ese entonces. Lo que es aún más revelador es que las fuentes en las que aparece woah tienen muchos más ejemplos de whoa que de woah. Parece que woah se desliza de vez en cuando.

¿Qué significa todo esto? Significa que la historia de woah todavía está en proceso de cambio, pero que la evidencia actual muestra que aún no es una variante ortográfica establecida en el inglés estadounidense. Por ahora, vamos a seguir con la ortografía más común. Whoa.,

palabras que estamos viendo habla de palabras que estamos viendo cada vez más en uso, pero que aún no han cumplido con nuestros criterios de entrada.

Compartir

Author: admin

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *