ce qu’il faut savoir
Woah n’est pas encore dans le dictionnaire Merriam-Webster en tant que variante orthographique officielle de whoa, mais son utilisation a considérablement augmenté au cours du siècle actuel. « Whoa » est encore beaucoup plus commun cependant, donc seul le temps dira si cette variante orthographique est acceptée.
Il y a quelque temps, L’ACLU nous a demandé de peser sur quelque chose:
à l’avenir, notre réponse pourrait être différente.,
Rappelez-vous, nous l’avons dit ‘peut.’
C’est vrai, chers lecteurs, nous envisageons d’entrer dans l’orthographe woah comme une variante orthographique de whoa.
Oh, c’est loin d’être aussi commun que waouh, c’est vrai. Mais est-ce une variante créée? Cet article est une enquête de cela.
les variantes orthographiques que nous incluons dans nos dictionnaires sont, comme les mots et leurs définitions, basées sur des preuves, et principalement sur des preuves telles que trouvées dans le texte publié et édité., Ce n’est pas que la langue telle qu’elle est utilisée en dehors du texte publié et édité est moins efficace pour communiquer; c’est que regarder la langue telle qu’elle est utilisée dans le texte publié et édité fournit une portée pour notre travail qui est à la fois utile à nos lecteurs et possible pour nos lexicographes. Nous ne pouvons pas analyser les fils Facebook de millions de locuteurs de l’anglais pour les variantes orthographiques, et la plupart d’entre vous se soucient probablement plus de savoir si une orthographe particulière a répondu aux normes éditoriales de Forbes et The Atlantic que celles de votre cousin Steve., Une orthographe particulière est-elle considérée comme une erreur par les personnes dont le travail consiste à considérer de telles choses? C’est la question que nous répondons.
que signifie Whoa?
Mais sur woah: l’histoire commence avec les animaux de la ferme. Les animaux ne parlent pas, mais les gens leur parlent, et les mots que les gens utilisent pour parler aux animaux sont admissibles à l’entrée du dictionnaire s’il y a suffisamment de preuves imprimées de ces mots utilisés.,
dans ce dictionnaire, vous trouverez une entrée pour whoa, dans laquelle le mot est défini comme suit:
1 —une commande (comme pour un animal de trait) de rester immobile
2 : cesser ou ralentir une ligne de conduite ou une ligne de pensée : pause pour réfléchir ou reconsidérer —souvent utilisé pour exprimer une réaction forte (comme eba9640861″>
bien que les preuves Imprimées De whoa en usage datent du 15ème siècle, le mot n’était pas assez commun pour être inclus dans le 1828 an American Dictionary of the English language de Noah Webster., Mais il a été entré dans le dictionnaire de 1864 qui l’a remplacé. Dans un dictionnaire américain de la langue anglaise, Unabridged une entrée pour whoa a dirigé le lecteur vers ho (également appelé hoa) qui a été défini comme une interjection avec l’exclamation jarringly marquée « stop! rester immobile! tenez!, « et les notes » un mot utilisé par les teamsters pour arrêter leurs équipes » et « écrit aussi whoa. »Webster avait inclus ho aussi, le catégorisant comme une exclamation, et le définissant comme « un mot utilisé par les teamsters, pour arrêter leurs équipes. Il a été utilisé comme nom, pour arrêter, modération, limites., »Ho ne porte plus ce sens assez couramment pour être inclus dans ce dictionnaire, mais une entrée à usage injectif existe toujours: « utilisé spécialement pour attirer l’attention sur quelque chose de spécifié », comme dans « Land ho. »
au Revoir à « Ho, » Bonjour « Whoa »
Ho disparu, et waouh impliquée—et longtemps avant l’époque de la normalisation de l’orthographe., En regardant l’entrée pour whoa dans L’historique Oxford English Dictionary, qui comprend des exemples retraçant le mot depuis sa première utilisation et jusqu’au siècle actuel, nous voyons une variété d’orthographes employées: whoo, who, whoe, woyh, whoh, wo, woo, woa, et, avec le premier exemple d’une source de 1790 identifiée uniquement comme joyeux compagnon, woah. À la fin du 19ème siècle, le mot a développé son utilisation moderne plus courante (sens 2 ci-dessus), comme dans « Whoa, c’est intéressant., »
origines de Woah
l’orthographe woah a probablement mijoté depuis la fin du 18ème siècle, la plupart du temps ne pas en faire des œuvres publiées. À la fin du 20ème siècle, cependant, cela a commencé à changer. Depuis les années 1990 en particulier, woah a fait des incursions dans le territoire anciennement exclusif de whoa, avec la base de données Lexis-Nexis « all English Language News » montrant woah commencer à apparaître dans les transcriptions de nouvelles et quelques grands journaux que le siècle a atteint sa fin.
au cours du siècle actuel, la prévalence du woah a continué de croître., Il a toujours été plus courant dans les sources non américaines en anglais, mais nous l’avons repéré dans des magazines aux États-Unis comme The Atlantic, PC Magazine et U. S. News & World Report, et dans les meilleurs journaux du pays, y compris le Denver Post, Le New York Times, Le Boston Globe, Le Miami Herald, Le Sacramento Bee et le Kansas City Star.
Une partie de ce qui se passe avec l’histoire de woah et whoa est que les utilisations interjectionnelles informelles en font des textes publiés et édités beaucoup plus fréquemment qu’auparavant., Alors que woah est à peu près aussi communes que whoa était à la fin du 20e siècle, whoa est certaines estimations maintenant plus de cinq fois plus fréquente qu’elle l’était alors. Ce qui est encore plus révélateur est que les sources que woah semble avoir beaucoup plus d’exemples de whoa que woah. On dirait que woah glisse de temps en temps.
Qu’est-ce que cela signifie? Cela signifie que l’histoire de woah est toujours en cours, mais que les preuves actuelles montrent que ce n’est pas encore une variante orthographique établie en anglais américain. Pour l’instant, nous allons coller avec l’orthographe la plus répandue. Whoa.,
mots que nous regardons parle de mots que nous voyons de plus en plus utilisés mais qui ne répondent pas encore à nos critères d’entrée.