Bonjour en arabe: 14 Différentes Façons de Saluer

Quand il s’agit de la langue arabe il existe de nombreuses façons de saluer quelqu’un. Il y a différentes salutations utilisées pour différents moments de la journée. Le message d’accueil que vous choisissez d’utiliser dépend aussi de la relation que vous avez avec l’autre personne que vous dites « bonjour » comme un ami, la personne âgée ou quelqu’un avec l’autorité.

Apprenez à dire « bonjour” en arabe de 14 manières différentes et soyez prêt à saluer les gens dans n’importe quel pays arabe et dans n’importe quelle situation.,

Sabaho ( سباحو)

utilisation: informel

« Sabaho” est un terme utilisé le matin, ce qui signifie « matin” en anglais. C’est proche de dire « bonjour” mais c’est utilisé avec désinvolture entre les gens. Une réponse à « Sabaho” serait « Sabaho” ou « Sabah el kheir. »

Sabah el kheir ( سباح الخير)

Usage: formel et informel

” Sabah el kheir « signifie” Bonjour » et il est également utilisé le matin. Il peut être utilisé dans formelle et informelle reprises, et une réponse à « Sabah el kheir” peut-être « Sabah el nour” ou « Sabaho.,”

Sabah el nour ( صباح النور )

Utilisation: Formelle et Informelle

« Sabah el nour” signifie « le matin de la lumière”. C’est une belle salutation et vous souhaitez essentiellement à l’autre une matinée brillante. Une réponse peut être « Sabaho » ou  » Sabah el kheir.”

Oui sabahkom ( سسعد سباحكم )

utilisation: formel et informel

” Oui sabahkom ”signifie” puissiez-vous avoir une belle matinée  » et est utilisé avant midi. Une réponse peut être « WA sabahkom » qui signifie  » et votre matin., »

Salam Alaikum ( السلام عليكم)

Usage: formel

” Salam Alaikum « est une salutation arabe traditionnelle (également couramment utilisée par les locuteurs musulmans non arabes) qui signifie”la paix soit sur vous ». il peut être utilisé en toutes occasions. « Wa Alaykum as-salam », qui signifie « Et pour vous la paix », est la réponse standard.

Awafi ( عوافي)

Usage: formel et informel

« Awafi” signifiant « santé” est utilisé pour souhaiter à quelqu’un de rester en bonne santé dans ce qu’il fait., Il est généralement utilisé lorsque vous saluez quelqu’un qui fait ou travaille sur quelque chose, et leur réponse serait « Awafi. »

Ya’teek el ‘aafye ( سعطيك العافيه)

utilisation: formel et informel

” Ya’teek el ‘aafye « est très similaire à” Awafi « mais la différence est que vous dites que » que Dieu vous donne une bonne santé. »Une réponse serait » Allah yiafik « qui signifie aussi » que Dieu vous donne une bonne santé., »

Naharak Saa’id ( نهارك سعيد)

utilisation: formel et informel

” Naharak saa’ID « signifie” puissiez-vous avoir une journée heureuse ou une bonne journée » c’est une salutation aimable et peut être utilisé en toute occasion. L’autre personne peut répondre en disant « WA naharak » qui signifie  » et votre jour.”

yeseed masakom ( سسعد مساكم)

utilisation: formel et informel

yeseed masakom signifie ”puissiez-vous passer une bonne soirée” et est utilisé le soir. Une réponse serait  » WA masakom « qui signifie Et » puissiez-vous passer une bonne soirée.,”

Marhaba ( مرحبا )

Utilisation: Informel

« Marhaba” est tout simplement « bonjour” en arabe. Vous pouvez utiliser « Marhaba » à tout moment de la journée et en toute occasion informelle. L’autre personne peut répondre de plusieurs façons telles que « Marhaba,” « Sabaho,” et « Sabah el kheir. »

Marahib ( مراحب)

utilisation: informel

” Marahib ”dit” bonjour  » mais à un groupe de personnes, et c’est informel. Vous pouvez également utiliser « Marahib » à tout moment de la journée. Ils allaient répondre de retour avec « Marhaba.,”

Sa’ide ( سعيدي )

Utilisation: Informel

« Sa’idi” signifie « Nuit” et est une salutation utilisée la nuit. Vous pouvez l’utiliser lorsque vous accueillez un groupe ou une personne. Une réponse serait  » Yeseed masak « qui signifie” puissiez-vous passer une bonne soirée « ou » Sa’IDE.”

Ahlan wa sahlan ( أهلا و سهلا )

Utilisation: Formelle et Informelle

« Ahlan wa sahlan” signifie ”bienvenue”, mais il est utilisé comme une salutation dans la région Arabe. Il est appelé « Bonjour ». L’autre personne peut répondre par « ahlan wa sahlan,” « Ahlan” ou « Marhaba.,”

Ahlan ( أهلا ) ou Halaa ( هلا )

Utilisation: Informel

« Ahlan” ou « Halaa” est le même que « ahlan wa sahlan” mais plus informels. Dans la région Arabe, il est considéré comme un « salut”. Une réponse serait « ahlan” ou « halaa. »

Ces 14 mots et expressions arabes peuvent être utilisés et compris dans tous les pays arabes, cependant, les gestes lors de la salutation peuvent différer d’un pays à l’autre et sont souvent influencés par la culture.

quand les Arabes disent « bonjour », c’est ainsi qu’ils se saluent dans leur pays.,

Liban

Au Liban, les salutations sont généralement accompagnées de trois baisers sur les joues alternées si cela fait un moment que vous n’avez pas vu la personne que vous saluez. Si c’est une personne que vous voyez fréquemment, un baiser sur la joue suffit. Un « bonjour » en arabe accompagné d’un sourire et d’une poignée de main peut également être utilisé au Liban.

UNE note IMPORTANTE: Si vous saluez les membres du sexe opposé et qu’ils ont une robe islamique, il est préférable de ne saluer que verbalement. Cela s’applique à tous les pays arabes.,

Syrie

en Syrie, les salutations entre proches du même sexe sont deux baisers sur chaque joue entre hommes, ou un câlin pour les hommes ou les femmes. Les sexes opposés n « initient pas de contact physique à moins qu » une femelle étire d  » abord ses mains. Pour les situations formelles, une poignée de main est plus appropriée.

eau

de longues poignées de main, des câlins et des éloges sont échangés en salutation entre les personnes du même sexe. Si la personne que vous saluez est un parent, vous touchez le nez deux fois (pour les hommes) échangez des câlins (pour les femmes)., L’Interaction entre les hommes et les femmes aux EAU est plus conservatrice. Si une femme souhaite serrer la main, elle le fera clairement et sinon un homme ne devrait pas prendre l’initiative.

Jordanie

en Jordanie, les salutations sont plutôt plus formelles que dans d’autres pays arabes. Habituellement, les salutations ne sont accompagnées que d’un sourire ou en plaçant votre main sur votre cœur (paume face à votre cœur) mais entre parents et amis, les hommes se serrent la main et parfois s’embrassent les joues. Les salutations entre les sexes opposés sont très formelles et aucune poignée de main n’a lieu à moins que la femme ne prenne l’initiative.,

Qatar

au Qatar, si c’est une salutation formelle entre deux personnes du même sexe, vous vous serrez la main. si vous savez que la personne que vous saluez est proche, vous pouvez utiliser trois baisers de joue et vous utilisez toujours la joue droite. Si la personne que vous saluez est un parent, entre les hommes, vous touchez le nez deux fois, entre les femmes, vous échangez des câlins. Si vous saluez les membres du sexe opposé, il est préférable de ne saluer que verbalement, sauf si la femme implique une poignée de main.

Egypte

en Egypte, les poignées de main sont utilisées dans les salutations entre deux personnes du même sexe., Si vous les rencontrez pour la première fois, une poignée de main a lieu. Si c’est entre amis et parents un baiser sur les deux joues avec un câlin tout en serrant la main est la norme. Entre le mâle et la femelle, une poignée de main n’est acceptable que lorsque la femelle étend Son bras en premier, et si elle ne le fait pas, le mâle incline la tête en signe de salutation.

Arabie Saoudite

la forme de salutation la plus utilisée est une poignée de main entre les membres du même sexe. Les salutations entre amis du même sexe impliquent des baisers sur les joues, tous sur une joue ou des joues alternées., Si les hommes Saoudiens sont très proches de la personne qu  » ils rencontrent, ils pourraient saluer en touchant le nez. Entre les femelles, les salutations comprennent des câlins et deux ou trois baisers sur chaque joue. Les salutations entre hommes et femmes ne comprennent aucun contact physique. Un signe de tête ou une salutation verbale suffit. En général, les Saoudiens ne tendent pas la main pour toucher une femme si elle porte un Hijab.

Conclusion

la langue arabe est un langage profond et expressif et le mot « bonjour » ne fait pas exception. Il y a tellement de façons différentes de saluer les gens et de dire bonjour en arabe., N’importe où vous êtes, vous ne savez jamais où un simple « Marhaba » peut vous prendre. Cela peut ouvrir des portes à de nouvelles amitiés et opportunités et vous pouvez même avoir quelqu’un qui vous dit ‘Vous m’avez eu à Marhaba! »

la région arabe essaie de préserver la tradition dans les activités quotidiennes et fait un effort supplémentaire pour la maintenir répandue à une époque où les influences extérieures prennent le dessus. Apprenez – en plus sur la langue en vous inscrivant à nos cours de langue arabe disponibles du niveau débutant au niveau plus avancé.,

Author: admin

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *