alors que chez un ami le week-end dernier, le célèbre film Disney et Pixar Toy Story jouait en arrière-plan; en gardant efficacement les enfants divertis pendant que nous discutions et appréciions nos libations pour adultes. Après la fin du film et les enfants ont été envoyés au lit, nous avons entendu l’un dire à l’autre « assurez-vous de toujours vérifier vos bottes pour les serpents. »Bien que cela n’ait peut-être pas beaucoup de sens pour tout le monde, j’ai immédiatement su à quoi il faisait référence., Le slogan » il y a un serpent dans ma botte! »est fréquemment utilisé tout au long du film par le protagoniste principal, le shérif Woody.
cela m’a amené à penser aux expressions de cow-boy et aux mots d’argot du Far west couramment utilisés maintenant et pendant l’âge d’or de la vieille frontière. Si vous êtes comme moi, vous vous êtes probablement interrogé sur la définition ou vous êtes confus par certaines phrases de cow-boy pendant que vous regardiez un vieux western, lisez un livre d’histoire ou écoutez une chanson country classique., Cela dit, les expressions de cow-boy peuvent être incroyablement difficiles à comprendre si vous n’avez pas été enseigné; Il a une longue et riche histoire qui prend racine dans les anciens camps miniers, les champs de bataille de la guerre civile, et des cow-boys qui vivent et travaillent encore la terre à ce jour. Également connu sous le nom de buckaroos, cowpunchers, horse wranglers et cowhands, le nom de cowboy est inspiré de l’ancien terme « cowpoke”. Aujourd’hui, les cow-boys sont une icône symbolique de la culture de l’Ouest américain qui peut retracer son histoire de plus de deux siècles.,
Si vous souhaitez en savoir plus sur les anciennes et nouvelles expressions de cow — boy couramment utilisées et ce qu’elles signifient-continuez à lire!
Top 100 Expressions de cow – boy et expressions D’argot du Far West
- au-dessus des serpents-être au-dessus du sol; vivant.
- As-haute – Haute classe; haut de gamme
- As dans le Trou – refuge; coffre-fort de la maison, ou d’une fausse arme à feu.,
- reconnaître le maïs – confesser la vérité
- Un Temps de tuer le porc-avoir un temps vraiment amusant
- Adam’s Ale – Water
- Airin’ the Lungs – utiliser le blasphème; maudire
- Un Coup de langue et une promesse – faire quelque chose au hasard ou à demi – cul.
- tout en bas mais neuf – échec à comprendre quelque chose. Il vient d’une référence de bowling qui signifie que quelqu’un a manqué les neuf quilles de bowling.
- En Mer – Être perdu ou confus.
- Bad Box – être pris dans une mauvaise situation.
- mauvais œuf – une personne méchante ou indigne de confiance.,
- Bad Hoss – un cheval sauvage ou mal conduit.
- Sac de clous – Chaos; confusion.
- La douzaine de Baker – référence au nombre treize.
- Bake – un cheval surchauffé qui a été monté trop dur, long ou rapide.
- Balderdash – insensé; stupide.
- Bangtail – Mustang; cheval sauvage.
- Grange Aigre – Référence à un cheval qui aime être dans la grange, ou est un casanier.
- Bazoo – Une bouche.
- abeille dans votre Bonnet – une bonne idée.
- meilleur bavoir et Tucker-beaux vêtements.
- faire bouillir sur – Référence à un cheval tronçonnant.,
- Os du Verger, d’Un cimetière ou un cimetière.
- queue de balai-référence à un cheval mal élevé ou peu attrayant.
- Busted Off – pour se buter à un cheval.
- Calamity Jane – référence à la carte de la Reine de Pique.
- bave de veau – garniture de tarte meringuée.
- Crackerbox-référence à une selle bronc utilisée dans les compétitions de rodéo.
- Fissure-À jubiler ou de se vanter.
- Crash – tissu de lin grossier.
- ramper sa bosse – pour choisir un combat.
- Crimany-faire une exclamation surprise.
- Caterwauling – mauvais chant ou de se plaindre.,
- mâcher du gravier – pour être jeté d’un cheval.
- Chiseler – Un escroc ou un escroc.
- Étouffer la Sangle d’Un homme cravate.
- chaudière à café-une personne paresseuse.
- Crowbait – référence à un cheval de mauvaise qualité.
- Désert Canaries – Un âne.
- Deuce – expression Alternative pour le diable.
- Dés Maison – pavillon-Dortoir; les cabines.
- Dickens – une Autre expression alternative pour le diable.
- Fers À Manger – couverts; ustensiles de cuisine.
- juste à Middlin’ – se sentir assez bien; être de bonne humeur.
- traitement Équitable – Pour en faire un commerce équitable.,
- apte à être attaché – être fou ou en colère.
- bouche en flanelle – un bavard lisse.
- plein comme une tique – être ivre ou plein de manger trop.
- Concert – mettre des éperons sur un cheval.
- Ginnin’ About – pour se déplacer rapidement.
- Gitty-Up – Command utilisé pour faire bouger un cheval; pour se lever et partir.
- donnez-lui Jessy – pour donner un coup de fouet ou une fessée.
- donnez la mitaine – quand une femme rejette un homme.
- Obtenir Une manœuvre Sur – dépêchez-vous.
- cheveux dans le beurre – être coincé dans une situation délicate.
- accrocher le feu – pour procrastiner ou retarder.,
- bizutage D’un pied tendre-pour donner du fil à retordre à une personne de la ville.
- peau de poule – un sac de couchage ou de couchage.
- Cacher – Pour obtenir une fessée ou battus.
- Hifer – Quelqu’un qui flâne ou flâne autour.
- Higgle – pour marchander ou négocier.
- Hoosegow-prison; Le pénitencier.
- je peux définir avec cela-être en accord avec quelqu’un.
- Dans L’ordre de tarte aux pommes – pour être en pleine forme ou de haute qualité.
- Indien Cassé Référence à un cheval qui a été formé pour être monté du côté droit au lieu du gauche.,
- Lambasting – pour recevoir une raclée ou une raclée.
- Lammy Référence à une couverture.
- allumez un Shuck – pour partir ou s’échapper quelque part rapidement.
- a fait son cric – il a touché sa cible.
- cloué au comptoir – quand vous attrapez quelqu’un dans un mensonge.
- pour bambins – Quelqu’un qui manque de force et d’énergie.
- Étrange Bâton – Une étrange personne.
- hors de sa nourriture – ne pas être capable de manger; ne pas avoir d’appétit.
- De La première eau – élégante; première classe.
- tête de hibou-référence à un cheval qui continue de regarder partout.,
- Plumb – être complet, entier ou entièrement quelque chose.
- charbon des prairies – matières fécales de vache déshydratées utilisées pour faire des feux.
- tirez dans vos cornes – un avertissement pour arrêter et reculer.
- quirley – une cigarette roulée à la main.
- Rocky Mountain Canary – Âne utilisé par les mineurs des montagnes Rocheuses.
- coq – être ou se saouler.
- Râteau à gratter – un peigne à cheveux.
- tir de fer – une arme de poing.
- Simon Pur – certains; fait.
- Squinny-pour faire un clin d’œil, rire ou sourire.
- Taradiddles – mensonges, mythes ou grands contes.,
- homme de dix cents – un homme à courte vue ou étroit d’esprit.
- Ce chien ne chassera pas-cet argument ou cette idée ne fonctionnera pas ou ne se concrétisera pas.
- Thunderation – pour maudire et utiliser le blasphème.
- Trop de Moutarde – Quelqu’un qui se vante ou de vantardise trop.
- Uncorkin’ un Bronc – pour briser un cheval sauvage.
- Varmint – Un mauvais homme ou des animaux sauvages.
- waddie-employé de ferme qui s’occupe du bétail.
- Vous voulez renifler?- Une autre façon de demander un verre à quelqu’un.
- Wild West Weekly-série de romans bon marché sur papier sur diverses aventures occidentales.,
- mourra debout-pour être ou agir courageux.
- Wobblin » Mâchoire – Quand quelqu’un parle ou parle trop.
- filez les heures loin – pour raconter de longues histoires.
- Ventre Jaune – Une personne qui manque de courage; un lâche.
D’où viennent les Cowboys?
Après que Thomas Jefferson ait négocié l’achat de la Louisiane en 1803 — l’expansion vers l’Ouest a doublé la taille des États-Unis et c’est lorsque les cowboys sont arrivés sur les lieux., L’élevage était une industrie énorme et les cow-boys étaient nécessaires pour aider à maintenir ces ranchs en marche; ils réparaient les bâtiments, les clôtures et autres structures, élevaient le bétail, s’occupaient des chevaux et travaillaient les entraînements de bétail.
comme vous pouvez le voir, l’industrie de l’élevage et les cow-boys ont joué un rôle crucial dans la colonisation de l’Ouest. L’élevage était un moyen pratique d’entretenir le bétail et de fournir des produits laitiers, de la viande et des matières premières pour les vêtements indispensables à l’économie et au développement de l’Ouest., Comme les cow-boys et les éleveurs avaient les ressources pour échanger des marchandises avec d’autres, un bon système de transport était nécessaire. Les collectivités ont réagi en permettant à des entreprises privées de construire leurs canaux, leurs routes, leurs ponts et d’exploiter leurs services de ferry-boat. La présence des cow-boys et tout leur travail acharné et leur dévouement ont conduit à des projets de transport qui ont complètement remodelé le paysage américain, donc je pense que nous leur devons un peu de gratitude.,
le dernier obstacle
que ce soit pour en savoir plus sur la façon dont les autres civilisations du passé ont vécu, pour donner un sens à de vieux films, livres ou chansons, ou pour favoriser une meilleure compréhension du mode de vie de vos compatriotes américains — apprendre Avoir des connaissances sur l’argot old school wild west et les expressions de cow-boy plus modernisées donne au monde extérieur des informations sur ce qu’était la vie des frontiersmen Américains il y a plus de 150 ans, et ce qu’est la vie des éleveurs de bétail aujourd’hui.