Q de la Frances Beith: care este originea cuvântului grătar?a trebuie să ne întoarcem pe insula Hispaniola din vestul Indiei în secolul al XVII-lea pentru a începe căutarea acestui cuvânt. Indienii locali Arawakan aveau o metodă de a ridica un cadru de bastoane de lemn peste un foc pentru a usca carnea. În limba lor, Taino, l-au numit barbacòa, pe care exploratorii spanioli l-au împrumutat.,acest cuvânt pare să fi fost aplicat și de europeni platformelor de dormit ridicate de pe sol pentru a reduce riscul de mușcătură de șarpe, probabil fără focul de dedesubt. Asta extraordinar seamăn William Dampier a fost prima persoană care a folosit cuvântul în această variantă sens, în Noua lui Călătorie în jurul Lumii din 1699: „Și pune acolo toată noaptea, la Borbecu, sau rame de Bastoane, crescut de aproximativ 3 picioare de la Sol”.,
Se pare că termenul a început să fie aplicat destul de rapid pentru gătit carne, mai degrabă decât de uscare și pentru gătit în aer liber a devenit un eveniment social, chiar dacă grătare în acele zile se deosebeau de tramvai moderne ritual în care animalele au fost de multe ori fierte întregi peste gropi de cărbuni încinși (Oxford English Dictionary are o buza-smackingly minunată definiție a procesului: „A carne friptă la grătar sau friptura (un animal) întreg; de exemplu, pentru a împărți un porc la coloana vertebrală, umple burta cu vin și umplutura, si gatiti-l pe un imens teren de fotbal american, ungand cu vin”., Primul exemplu cunoscut este al verbului, într-o lucrare de Aphra Behn de 1690: „hai Să barbicu această grăsime rogue”, arătând că aceasta a fost destul de bine cunoscut chiar și atunci pentru a fi folosit la figurat
În 1733, o anumită Benjamin Lynde, care a trăit în Salem, Massachusetts, a scris în jurnalul său „Corect și fierbinte; Browne, barbacue; hack overset”. Acesta este mai degrabă un comentariu criptic, dar atunci el ar fi putut cu greu să știe că aproape trei secole mai târziu, nota sa marcată va fi transmisă pe Internet ca prima utilizare înregistrată vreodată a substantivului în sensul nostru modern., Se pare că pe acest hot, dar plăcută zi de vară s-a dus la niște vecini numit Browne a avea un grătar, dar care la un moment dat, probabil pe drumul de întoarcere, lui hack — fie calul său angajat sau de transport, a avut un accident.de altfel ,mulți oameni cred că grătarul derivă de fapt din coada franțuzească barbe à, adică „de la barbă la coadă”, ceea ce înseamnă că întregul porc este prăjit., Lăsând la o parte întrebarea că porcii nu au barbă (deși aluzia ar funcționa pentru capre), adevărata origine este bine autentificată, iar povestea este doar un alt exemplu de etimologie populară.
William Dampier a avut un variat și controversată carieră: Dicționar Naționale Biografie descrie în termeni ca „pirat, pirat, circumnavigator, căpitan în marina, și hydrographer”., Este necesar ca omul care a adus primul grătar în limba engleză ar trebui să fie numit un pirat, din care derivă din franceză boucan, care la rândul său provine de la mukem, un cuvânt folosit de un grup de Indieni din Brazilia, Tupi, pentru — un cadru de lemn pe care carnea a fost uscate.