20 ebraică Expresiile de Argou ce Trebuie să Știți

Călătorie sau trecerea într-o țară străină este înfricoșător în sine, dar se adaugă într-o barieră de limbă și simplu sarcini, cum ar fi a merge la magazin alimentar, comanda produse alimentare într-un restaurant, sau apelează un taxi devenit mult mai stresant. După ce am trăit în Israel timp de șase luni, am luat câteva expresii comune care sunt folosite zilnic și care îmi permit să trec prin oraș.,

știu cum să cer prețul merelor, să-i spun chelnerului că vreau sandvișul meu fără roșii sau să dau indicații șoferului de taxi. Cunoașterea unor ebraice conversaționale face ca sarcinile de zi cu zi să fie mai puțin descurajante.cu toate acestea, mi-am dat seama că îmi lipsea o componentă majoră a discursului de zi cu zi. Pot să întreb un israelian pe stradă unde este autobuzul spre Piața Rabin sau ce oră este, dar nu înțeleg argoul ebraic. Știu câteva cuvinte pe care aproape toți cei care au fost pe dreptul de întâi născut le cunosc, dar nu cunosc expresii comune.,lucrul interesant despre argoul ebraic este că unele expresii utilizate în mod obișnuit astăzi datează de la revitalizarea limbii și sunt un amestec de Ebraică, Idiș, arabă și engleză. Înțelegerea argoului a devenit acum crucială pentru a vorbi orice limbă.

Molly în Israel

Aici sunt 20 esențiale ebraică expresiile de argou veți avea nevoie pentru a obține până în Israel:

ebraică argou ai învățat pe tine călătorie în Israel:

Una dintre favoritele mele personale., Înseamnă mare, rece, bine, sau orice altă variantă. Poate fi folosit pentru a arăta entuziasm sau fericire despre o situație.

Ex. „Plecăm la concert la ora 9: 00 pm.”

” Sababa!”

Balagan

pur și simplu o mizerie, atunci când nu există nici o ordine și haos aparent fără sfârșit. Se poate referi la un blocaj de trafic pe autostradă, la o linie lungă la supermarket sau la o sală de clasă aglomerată.

Ex. Sălile de clasă israeliene sunt un balagan atunci când elevii aleargă și nu ascultă.

Yalla

„hai să mergem” sau ” hai!”Derivă din arabă., Este folosit în limbajul zilnic pentru a-și exprima dorința de a face oamenii să se miște.

Ex. Yalla! Îmbracă-te sau întârziem la film.

Arsim

dacă ar exista o versiune israeliană a Jersey Shore, atunci Snookis și Vinnys pe acel spectacol ar fi numit arsim. Ei bine, tehnic Snookis ar fi frechot (versiunea feminină). Mulți oameni cred că acest termen este discriminatoriu. Nici un exemplu pentru a nu ofensa pe nimeni.

Achi

fratele meu, tipul meu, fratele meu. Echivalentul feminin este achoti, ceea ce înseamnă fata mea sau sora mea.

Ex. Mă duc la mall cu achi.,

Da!

Da! Woohoo! Destul de auto-explicativ.

Ex. Da! Tocmai am câștigat un milion de sicli!

Înscrieți-vă pentru un atelier de scriere online gratuit aici.

ma nishma?

înseamnă literal ” ce vom auzi?”dar atunci când este folosit ca argou înseamnă,” care-i treaba?”Oricând ești aici ma nishma în Israel înseamnă,” ce este sus?”Nu am auzit-o niciodată folosită ca semnificație literală.

Ex. „Ma nishma?”

„totul e bine.”

Achla / Magniv

ambele înseamnă rece. Achla este mai frecventă și, în opinia mea, mai rece decât a spune magniv, nici un joc de cuvinte destinate., Mi s-a spus că magniv e cam învechit.

Ex. „Uită-te la haina asta de motocicletă din piele pe care am cumpărat-o.”

” Magniv,”

sau

” ne-am rezervat o masă la club pentru joi.”

” Achla!”

argoul ebraic cu dublă semnificație:

Literal: pe față

argou: foarte rău

Ex. Supa era prea sărată, era al ha-panim.

Eize seret

Literal: Care film

Argou: atunci Când doriți să-și exprime ceva ce s-a întâmplat cu tine; tu nu va crede povestea asta sau nu o să crezi ce mi s-a întâmplat astăzi.,

20 ebraică Expresiile de Argou ce Trebuie să Știți

Haval al hazman

Literal: Pierdere de timp

Argou: Înseamnă ceva bun, sau cel mai bun lucru vreodată. De obicei, adaugă accent la o propoziție.

Ex. „Am strâns atât de mulți bani pentru caritatea noastră, haval al hazman!,”

Pizootz

Literal: Explozie

Argou: Minunat, rece

Carne

Literal: Foc

Argou: Minunat

Sof haderech

Literal: la Capăt de drum

Argou: Foarte bun, super

Tzfoni

Literal: Nord sau nord

Argou: Un snob, om bogat

Chetzi antrenorul

Literal: o Jumătate de putere, la jumătate de putere

Argou: Nu atât de bun

Ex. „Acel film a fost chetzi co-ach.”

Shechuna

Literal: cartier

argou: neorganizat

mi este-mah?

Literal: cine va auzi?,

Argou: Nu este o afacere mare

20 ebraică Expresiile de Argou ce Trebuie să Știți

Ușor Diferit decât Argou American Expresii

Această expresie înseamnă, literal, „nu cel mai ascutit creion din penar.”Când este folosit ca argou înseamnă că cineva nu este cel mai deștept sau a făcut ceva stupid. În mod evident, poate fi comparat cu fraza comună în limba engleză, „nu este cel mai ascuțit instrument din șopron.”

Ma ani, ez?

înseamnă ” Ce sunt eu, o capră?,”De obicei folosit pentru a exprima frustrare sau furie în anumite setări sociale pentru a protesta împotriva tratamentului nedrept, cum ar fi ignorarea sau tratarea ca un ratat. Poate fi comparat cu expresia folosită de mulți evrei americani: „ce sunt eu, ficat tocat?”

crede-mă, știind unele dintre aceste cuvinte argou va face cu siguranta te simti achla.

folosirea acestor expresii pe străzile din Israel mă ajută să mă simt mai puțin ca un turist și mai mult ca un membru al comunității. Este distractiv să mergi pe stradă, să auzi aceste cuvinte și să le înțelegi., Crede-mă, știind unele dintre aceste cuvinte de argou te va face cu siguranță să te simți achla.

20 expresii de argou ebraic pe care trebuie să le cunoașteți

Sănătate, Siguranță și relații în Israel: sfaturile lui Jenna

ați călătorit în Israel? Există expresii de argou ebraic pe care le-ați adăuga la această listă? Trimiteți-ne un e-mail la [email protected] pentru informații despre schimbul de experiență și sfaturi cu comunitatea Pink Pangea. Abia așteptăm să auzim vești de la tine.

20 expresii de argou ebraic trebuie să știți Credite foto:. com și Molly Winik.,

Despre Molly Winik

Un recent absolvent de facultate care a ales să trăiască și să învețe limba engleză în străinătate, în Israel pentru un an în loc de a obține un 9-5 locuri de muncă. Născut în New York, dar crescut în New Jersey. Am o mare familie mixtă care mi-a lăsat unul dintre cei șase copii. Și am o obsesie nesănătoasă cu buldogul meu englez Bubba. Îmi place să scriu și abia aștept să împărtășesc experiențele și provocările mele în străinătate cu alte femei călători! Urmați călătoriile mele aici.

vezi toate mesajele de Molly Winik/site-ul

Author: admin

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *