my friend and I were arguing about the following sentence:”All too often my generation seems to be all bark and no bite when it comes to affecting change in communities around us”. Eu acho que a frase “mudança efetiva” deve ser usada, enquanto ele argumenta que a frase correta é “afetando a mudança”. Meu argumento é simples; é que a frase “toda casca e nenhuma mordida” implica que não há ação existente, assim você está”efetivando a mudança”.,
seu argumento é que a definição de “toda casca e nenhuma mordida” como “cheia de conversa grande, mas falta de ação, poder ou substância” pode significar que um movimento existe, mas não está fazendo muito (minha resposta a isso é que, se um movimento não está fazendo nada, qualquer impulso para fazer algo é “mudança efetiva”).
no resto do ensaio, o autor da peça (o amigo com quem estou discutindo) continua a descrever dois cenários onde ele empurrou para a mudança em sua comunidade., Em um desses cenários, no início parece que ele é o changemaker original; no entanto, ele afirma que ele estava “afetando a mudança”, revezando as mudanças anteriores mal feitas. Isto não está claramente indicado no cenário. A minha declaração adicional baseado fora, isto é, se ele quer usar a frase original “afetar a mudança”, na primeira frase, ele tem que pelo menos admitir que ela não está relacionada com o cenário que ele coloca no resto do ensaio.quais são os seus pensamentos?