Barbecue

Q From Frances Beith: What is the origin of the word barbecue?

A Nós temos que voltar para a ilha da Índia ocidental de Hispaniola no século XVII para começar a busca por esta palavra. Os índios Arawakan locais tinham um método de erigir uma moldura de paus de madeira sobre um fogo, a fim de secar a carne. Na sua língua, Taino, chamavam-lhe barbacòa, que os exploradores espanhóis emprestaram.,esta palavra parece também ter sido aplicada pelos europeus a plataformas de dormir erguidas do chão para reduzir o risco de mordida de cobra, presumivelmente sem o fogo por baixo. Esse extraordinário marinheiro William Dampier foi a primeira pessoa a usar a palavra neste sentido variante, em sua nova viagem ao redor do mundo em 1699: “e ficar ali toda a noite, em cima do nosso Borbecu, ou armações de Paus, erguidos a cerca de 3 pés do chão”.,

parece que a palavra começou a ser aplicada muito rapidamente para cozinhar a carne, em vez de secar, e para tal cozinhar ao ar livre, para se tornar um evento social, apesar de churrascos, naqueles dias, diferia do moderno exterior ritual em que os animais foram muitas vezes cozido inteiro sobre poços de brasas (Dicionário Oxford de inglês tem um lábio-smackingly maravilhosa definição do processo: “Para grelhar ou assar (um animal) todo; por exemplo, para dividir um porco para a espinha dorsal, encher a barriga com o vinho e recheio, e cozinhá-lo em uma enorme grelha, regando com o vinho”., O primeiro exemplo conhecido é o do verbo, em uma obra de Aphra Behn, de 1690: “Vamos barbicu esta gordura malandro”, mostrando que ele estava bem o bastante conhecidos até então para ser usado em sentido figurado

Em 1733, um certo Benjamin Lynde, que viveu em Salem, Massachusetts, escreveu em seu diário “Justo e quente; Browne, churrasqueira; hack com excesso de tipos”. Este é um comentário bastante críptico, mas então ele dificilmente poderia saber que quase três séculos mais tarde sua nota pontilhada seria transmitida através da Internet como o primeiro uso registrado do substantivo em nosso sentido moderno., Parece que neste dia quente mas agradável de verão ele foi a alguns vizinhos chamados Browne para fazer um churrasco, mas que em algum momento, presumivelmente no caminho de volta, seu hack — ou seu cavalo contratado ou carruagem — teve um acidente.a propósito, muitas pessoas acreditam que o churrasco na verdade deriva do barbecue francês na fila, isto é, “da barba à cauda”, significando que todo o porco está sendo assado., Deixando de lado a questão de que os porcos não têm barbas (embora a alusão funcionasse para as cabras), a verdadeira origem é bem autenticada, e a história é apenas mais um exemplo de etimologia popular.William Dampier teve uma carreira variada e controversa: o Dicionário da biografia Nacional descreve-o em termos finos como “buccaneer, pirata, circumnavigator, capitão da Marinha e hidrografista”., É apropriado que o homem que primeiro trouxe churrasco para o inglês seja chamado de Bucaneiro, uma vez que isso deriva do boucan francês, que por sua vez vem de mukem, uma palavra usada por um grupo de índios brasileiros, o Tupi, para — uma estrutura de madeira sobre a qual a carne foi seca.

Author: admin

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *