6 Frasi giapponesi più comuni quando si mangia o si mangia fuori
Se è “Dig in!”, “Mahlzeit!”o” Bon apetit!”, quando si tratta di godere del buon cibo con buoni amici, c’è un detto per esso in probabilmente ogni lingua. Ma cosa dovrebbe dire uno straniero quando visita il Giappone?Non preoccuparti! Gurunavi ha la schiena con queste 6 frasi giapponesi più comuni quando si mangia dentro o fuori.,
Se hai mai visitato il Giappone, è probabile che tu abbia probabilmente sentito le frasi itadakimasu e gochisousama. Potresti anche aver visto persone che uniscono i palmi delle mani mentre lo dicono., Entrambe sono frasi essenziali da imparare quando si visita il Giappone, ma quando è opportuno dire loro?
“Itadakimasu” Significato
Itadakimasu, è una frase che viene dal Giapponese verbo itadaku, che è un umile modo di dire “mangiare e ricevere”; e l’origine di itadaku è pensato per venire da l’usanza Giapponese di ricevere un’offerta da un Buddista alterare o un regalo da parte di qualcuno di un rango superiore, che entrambi ti richiedono di ricevere il dono da sopra la vostra testa.,
L’espressione itadakimasu significa letteralmente “Riceverò la vita di animali e piante per la mia vita”, e dire questa frase prima di mangiare è un modo per esprimere la tua comprensione di quanto è stato sacrificato per rendere possibile il pasto e per esprimere apprezzamento per Madre Natura. Itadakimasu include anche un apprezzamento verso tutti coloro che hanno reso possibile per voi di avere cibo sul tavolo.
Quando usarlo: Una volta che ti è stato servito il pasto e sei pronto da mangiare, esprimi chiaramente il tuo apprezzamento con “itadakimasu” e poi scava.,
“Gochisousama” Che significa
Per gochisousama, si tratta del kanji (sistema di scrittura giapponese basato su caratteri cinesi). Questa frase è scritta come 御馳走様, e quando spezzati i due kanji centrali, 馳 e 走, entrambi si riferiscono a “correre”. Ma cosa c’entra correre con il mangiare?
Molto, molto tempo fa le persone dovevano letteralmente correre per ottenere il loro cibo—caccia, pesca e persino raccolta., Gochisousama era usato dagli ospiti per esprimere il grande apprezzamento verso coloro che dovevano correre, raccogliere, raccogliere e preparare il cibo che veniva loro presentato. Quando i due kanji sono messi insieme, 馳走, il significato cambia da “running” a “feast”.
Il primo kanji, 御, è incluso per suggerire cortesia e l’ultimo kanji, 様, è incluso per suggerire rispetto verso il preparatore del pasto. Metteteli tutti insieme, 御馳走様, e si ottiene l’espressione di ringraziamento per ” la festa stravagante destinato sia per intrattenere e fornire ospitalità agli ospiti”.,
Quando usarlo: Mentre la frase dovrebbe sempre essere usata dopo un pasto, il punto importante è verso chi dirigerla. Se a casa o a casa di un amico, dirai gochisousama dopo che non puoi più mangiare un altro boccone. Tuttavia, se si mangia fuori, è opportuno indirizzare questa gratitudine verso il personale del ristorante dopo aver pagato il conto (questo non si applica alle catene di fast food) così come la persona che ti tratta al pasto dopo che sei uscito dal ristorante.
Hai bisogno di unire i palmi delle mani?,
Lo scopo di riunire i palmi delle mani quando si rende grazie in Giappone è quello di simboleggiare profondo rispetto, sincerità e gratitudine; questo vale per itadakimasu e gochisousama.
Oggi, in Giappone, una grande maggioranza esegue questo atto quando dice “itadakimasu” o “gochisousama” per esprimere ulteriormente la propria gratitudine. Non è necessario se non ti senti a tuo agio nel farlo e potresti scoprire che quelli intorno a te saltano questa parte.,
4 Frasi giapponesi più comuni quando si mangia
Ci sono diverse frasi essenziali accanto itadakimasu e gochisousama che sono grandi da ricordare se vi capita di trovarvi a mangiare con un amico giapponese o visitare il Giappone.
“Okawari” che significa
Okawari significa “Più cibo per favore.”Il momento migliore per dirlo è quando vorresti un po’ di più di un piatto particolare perché sei ancora affamato o hai trovato il tuo nuovo cibo giapponese preferito anche se sei ripieno., È considerato scortese lasciare il cibo nel piatto dopo aver finito, specialmente quando hai chiesto una seconda porzione, quindi è meglio richiedere l’importo esatto che vorresti mangiare.
Un buon modo per usarlo è quando hai finito il riso. Dire “gohan okawari kudasai “significa” Più riso per favore.”
” Oishii”Che significa
Oishii significa ” Il cibo ha un sapore delizioso.”Un ottimo modo per imburrare lo chef è dire questa frase a metà masticazione in modo che le persone con cui stai mangiando sappiano quanto ti stai godendo il cibo., Puoi anche dirlo dopo il pasto per far sapere alla persona che ha preparato il cibo che il loro cibo ha colpito il posto.
Il modo migliore per imparare a dire “oishii” come un nativo giapponese è quello di imitare il modo in cui molti ospiti di reality TV giapponesi esclamano la prelibatezza del cibo che vengono regolarmente invitati a mangiare con un ” Oooiiishii!”
” Kekkou desu”Che significa
Kekkou desu significa” no grazie ” quando qualcosa viene servito a voi., Puoi usare questa frase quando non vuoi mangiare un piatto particolare perché sai che non si siederà bene con te. Puoi anche usare questa frase quando sei pieno e qualcuno ti chiede se vuoi mangiare di più.
“Onaka ga ippai” Che significa
Onaka ga ippai significa “Sono pieno.”È possibile utilizzare questa frase mentre appoggiandosi allo schienale della sedia e allentando la fibbia della cintura per spazio extra. Questa frase è utile anche quando si deve lasciare del cibo sul piatto, ma vuole essere educato su di esso.,
” Kekkou desu “e” onaka ga ippai “funzionano bene insieme come si sta fondamentalmente dicendo,” No grazie, sono pieno.”
Quando usare” desu “e”kudasai”
Potresti aver notato che delle sette frasi sopra solo kekkou desu ha desu alla fine. Questo perché dire “kekkou” da solo implica un tono molto maleducato. Per quanto riguarda il resto delle frasi, itadakimasu e gochisousama non hanno bisogno di desu aggiunto alla fine, mentre oishii e onaka ga ippai assumeranno un tono più educato se viene aggiunto desu.,
Kudasai significa “per favore”, quindi potresti voler aggiungerlo a una frase che è una richiesta a qualcun altro, come okawari; specialmente se chiedi a qualcuno che è più vecchio di te.
Scopri di più sull’etichetta giapponese
La cultura del cibo giapponese offre agli stranieri la possibilità non solo di provare una cucina straordinaria, ma anche di esplorare il significato profondo e le sottili sfumature che hanno mantenuto il loro posto da una generazione all’altra. Che si tratti di mangiare sushi, affinare le tue abilità con le bacchette o bere con gli amici a un izakaya, c’è così tanto da imparare.,
Se siete interessati a trovare di più su uno qualsiasi degli argomenti di cui sopra, fare clic sui link e continuare a conoscere sorprendente cultura alimentare del Giappone con Sensei, Sekai e Bokan!