réponse à 10 Questions sur les noms Islandais

Photo: Flicr, My Lil’ Rotten.

les noms Islandais ont laissé beaucoup d’étrangers perplexes et attachés à la langue. Sur l’île volcanique de l’Atlantique Nord vit une nation d’un peu plus de 350.000 personnes avec sa propre langue et un alphabet unique. Jón Jónson et Björk Guðmundsdóttir peuvent sembler un mélange aléatoire de lettres, mais en Islande, elles sont aussi banales que de l’eau bouillante jaillissant de la terre.,

  • Découvrez l’Histoire de L’Islande avant de visiter
  • explorez une sélection de circuits en auto-conduite
  • réservez une visite culturelle en Islande pour en savoir plus sur la culture islandaise
  • décidez quoi faire et où aller en Islande
  • Découvrez la météo en Islande

nommer les traditions en Islande est fascinant et peut sembler compliqué à l’œil extérieur. Les Islandais reçoivent souvent des questions d’étrangers sur leurs noms. Voici les réponses à certaines des questions les plus courantes sur les noms Islandais., Espérons que cela vous donnera un bon aperçu de la façon dont les Islandais choisissent les noms de leurs enfants.

d’où viennent les noms Islandais?

Photo: Flicr, Nathan Hughes Hamilton.

Les premières traces de résidents en Islande sont les contes des premiers colons et les Sagas. Ces documents des IXe et Xe siècles ne sont peut-être pas les preuves historiques les plus solides, mais ils nous donnent une idée de l’Origine des noms Islandais. Beaucoup de ces noms sont encore utilisés aujourd’hui., Par exemple, Ingólfur Arnarson – crédité comme le premier colon – portait un nom qui est encore donné aux garçons Islandais aujourd’hui.

la plupart des noms Islandais proviennent d’autres pays. La majorité des premiers colons sont venus de Norvège et ont apporté avec eux leurs traditions de nommage. Certains venaient également des pays nordiques de l’est, de la Suède et du Danemark, et ces noms ont été ajoutés au mélange.

Voir aussi: D’où viennent les Islandais?

bien sûr, tous les pays scandinaves ont des noms similaires compte tenu de leur héritage linguistique germanique commun., Cela signifie beaucoup de noms existent également dans des langues comme l’anglais et l’allemand, bien que souvent légèrement différentes orthographes. Les premiers colons Islandais ont également amené avec eux des esclaves Irlandais, qui à leur tour, ont apporté des noms celtiques en Islande.

Photo: Wikimedia Creative Commons, Christian Krohg.

Les seuls Noms qui peuvent être considérés comme uniquement Islandais sont ceux composés dans les années plus récentes. Ce sont souvent des noms assemblés à partir d’autres noms déjà existants., Cependant, certains nouveaux noms ont été créés en utilisant des mots du vocabulaire Islandais, par exemple Stormur (traduction: tempête) et Vísa (traduction: vers/poème).

de nombreux noms Islandais sont tirés de la mythologie nordique. Quand c’était encore la religion prédominante, les gens utilisaient les noms des divinités au début ou à la fin des noms existants comme préfixe ou suffixe. Le plus commun étant le nom du dieu du tonnerre Þór (Thor).

Depuis que le culte des dieux nordiques est devenu moins courant, les gens ont commencé à donner aux enfants les noms des dieux., Des noms comme Þór, Freyja, Sif, Óðinn et Loki sont encore courants aujourd’hui.

Voir aussi: Vikings et dieux nordiques en Islande

en l’an 1000, le christianisme est devenu la religion nationale en Islande par la loi. La nouvelle religion a apporté avec elle une foule de nouveaux noms. Il est devenu courant que les gens nomment leurs enfants avec le préfixe Krist -, la version Islandaise du préfixe Christ utilisé en anglais. Des noms comme Christian et Christina ont acquis des homologues Islandais; Kristján et Kristín.

Comment fonctionnent les noms de famille Islandais?,

en Islande, il existe deux types de noms de famille: un nom patronymique ou un nom de famille.

Le type le plus courant de nom de famille islandais est le nom patronymique ou parfois le nom matronomyc. Cela signifie un nom de famille provenant du prénom d’un père ou d’une mère.

Il est plus courant d’identifier un enfant par son père, ce qui en fait une tradition de nommage patrilinéaire-tout comme la plupart des autres traditions de nommage.,

le fonctionnement de ces noms de famille Islandais traditionnels est simple: ils sont composés du prénom du parent d’une personne – plus généralement de son père, patriarcal – et du suffixe-son ou-dóttir (anglais: son or daughter).

Par exemple, un homme dont le père s’appelle Jón aura le nom de famille Jónsson et s’il a une sœur, son nom de famille sera Jónsdóttir. À moins qu’ils choisissent d’être connus sous le nom de leur mère, de leur père adoptif ou de leur beau-père. Certains choisissent d’être connu de leur mère et le nom du père.,

Le moins commun, c’est un nom de famille. Ceux-ci fonctionnent de la même manière que les noms de famille utilisés dans les pays anglophones. Ces noms ne peuvent être hérités, vous ne pouvez pas créer un nouveau nom de famille. Les citoyens islandais qui épousent une personne avec un nom de famille ne sont pas autorisés à prendre le nom de famille de leur conjoint. Ils peuvent cependant faire du nom de famille du conjoint leur deuxième prénom.

certains de ces noms de famille ont été établis dans le pays lorsque des marchands étrangers se sont installés ici. Beaucoup de ces noms étaient Danois., D’autres noms de famille ont été composés par des Islandais qui ont étudié à l’étranger et qui voulaient paraître cosmopolites, bien que cela ne soit plus possible car les lois interdisent aux gens de prendre des noms de famille inexistants. Les noms de famille purement Islandais sont généralement tirés des noms de lieux géographiques tels que les fermes, les villes et les fjords.

tous les noms Islandais signifient-ils quelque chose?

Photo: Wikimedia Creative Commons, Andreas Trepte

beaucoup de noms Islandais ont une signification facile à comprendre si vous parlez la langue. D’autres sont plus difficiles à moins d’avoir un vocabulaire très démodé., Mais tous les noms Islandais ont une sorte de signification.

Il est courant que les noms Islandais soient basés sur des choses de la nature, y compris les animaux. Vous pourriez même nommer votre fils Worm ou le pluriel Worms; Ormur et Ormar. Noms d’oiseaux sont très fréquents. Lóa (Pluvier doré), Svala (Hirondelle), Ugla (hibou), Þröstur (Robin), Örn (Aigle), Haukur (Faucon), pour ne citer que quelques-uns des Beaux Noms d’oiseaux disponibles.

Voir aussi: faune et animaux en Islande

certains mammifères terrestres ont également des homonymes humains. Les plus populaires sont probablement les noms relatifs aux ours., Cela peut sembler étrange car L’Islande n’a pas d’ours indigènes, et les ours polaires ne trouvent leur chemin ici qu’à de rares occasions en provenance du Groenland voisin. Le nom Björn a été apporté ici par les Norvégiens et reste populaire à ce jour; D’autres noms tirés du mot ours incluent Bjarni, Birnir et Birna.

Il est intéressant de noter qu’une nation qui a dû beaucoup compter sur la pêche pour se maintenir ne cherche pas à pêcher pour s’inspirer lorsqu’elle nomme ses enfants. Le nom le plus commun qu’un humain peut partager avec une créature marine est le nom féminin Hrefna (Baleine de Minke).,

Voir aussi: observation des baleines en Islande

Il existe quelques noms masculins—Karfi (Sébaste), Hængur (truite mâle ou saumon)—mais Karfi n’a pas été utilisé depuis des décennies et seules 3 personnes portent actuellement le nom Hængur. Les noms de poissons pourraient être quelque chose pour les futurs parents à considérer s’ils veulent nommer leur enfant quelque chose d’unique.

Photo: Flicr, Denton.

de Nombreux noms sont synonymes de plantes. Les noms d’arbres incluent Ösp (tremble), Eik (chêne) et Reynir (Rowan). Beaucoup de noms communs sont dérivés du nom des bouleaux; Birkir, Bjarki et Björk, tous des bouleaux., Tout comme en anglais, les Islandais peuvent nommer leurs filles d’après des violettes ou des renoncules; Fjóla ou Sóley. Moins de noms masculins sont basés sur des fleurs, mais certaines plantes plus « masculines » sont utilisées, par exemple Burkni, qui signifie Fougère.

Voir aussi: la saga Björk

la flore et la faune ne sont pas les seules choses de la nature représentées dans les noms Islandais. Les phénomènes naturels inorganiques se trouvent également dans les noms Islandais. Par exemple, les hommes peuvent être nommés à la fois « Rocher » et « Glacier »; Steinn et Jökull. Les femmes peuvent être nommées Sól ou Sunna, ce qui signifie à la fois « soleil » et les hommes peuvent être nommés Máni, ce qui signifie « Lune ».,

Hrönn, Bára et Bylgja signifient tous « vague » et étaient également les noms de trois des filles D’Ægir de la mythologie nordique. : Ægir était le dieu de la mer et son nom est encore utilisé aujourd’hui. Il existe de nombreux autres noms liés à l’océan. Ægir et Rán sont deux Noms qui signifient mer. Les noms avec les préfixes Sæ – et Haf-sont également courants et ceux-ci signifient tous deux mer ou Océan. Des exemples de ces noms sont: Hafsteinn (Roche de la mer) et Særún (la rune de la mer).,

Voir aussi: un Guide des Runes islandaises

Les Islandais ont beaucoup de mots pour décrire la neige (au moins 50, probablement plus) et certains d’entre eux peuvent aussi être des noms de personnes, plus souvent des femmes. Drífa, Fönn et Mjöll sont tous des noms et des mots féminins pour la neige. Fannar et Snær sont des noms masculins fabriqués à partir de mots enneigés.

Les Islandais peuvent aussi être nommés d’après des choses. Bolli est un exemple amusant, cela signifie tasse ou tasse, naturellement ce n’est pas très populaire. D’autres Islandais portent des noms qui sont synonymes de concepts, comme éternel (Eilífur/Eilíf) ou Paix (Friður)., Les hommes peuvent être nommés homme (Karl) ou garçon (Sveinn/Drengur) mais Femme et fille ne sont pas utilisés comme noms.

Quels sont les noms les plus courants en Islande?

Photo: Jón Jónsson facebook.

selon Statistics Iceland, les trois noms les plus courants pour les femmes en 2017 étaient Guðrún, Anna et Kristín. Pour les hommes, Les trois premiers noms sont: Jón, Sigurður et Guðmundur.

6216 personnes en Islande sont nommées Guðrún, ce qui en fait le nom le plus populaire de tous. Le nom est féminin et signifie la lettre de Dieu. 6194 personnes en Islande sont nommées Jón., Le nom est tiré du nom biblique Jóhannes et est la version Islandaise de Jean.

pour cette raison, il est très probable que le nom complet le plus commun en Islande est Guðrún Jónsdóttir. Étant donné que certains Islandais portent le nom de leurs pères, il y a aussi beaucoup de Jón Jónson dans le pays, mais ils ont souvent des seconds prénoms, pour plus de précision. Par exemple, le chanteur Jón Jónsson, illustré ci-dessus, dont le deuxième prénom est Ragnar.

les Islandais ont-ils des prénoms?,

Photo: Wikipedia Creative Commons, Jacques-Nicols Bellin

Si une personne reçoit plus d’un nom dans la liste des prénoms approuvés, ceux-ci ne sont pas considérés comme des prénoms, ce sont des prénoms supplémentaires. Les prénoms existent en islandais mais ne sont pas très courants. Ceux-ci suivent généralement les familles ou indiquent d’où vient une personne. Il existe un registre spécial pour les prénoms approuvés. Certains prénoms Islandais courants sont: Arnfjörð, Bjarndal, Fossberg, Hlíðkvist, Laufland, Seljan et Vídalín.,

Une personne islandaise peut avoir jusqu’à trois noms en plus de son nom de famille, mais un seul d’entre eux peut être un deuxième prénom. Nommer votre enfant plus d’un nom est une pratique assez courante en Islande aujourd’hui, mais c’est une tradition relativement nouvelle. Très peu de personnes nommées dans les Sagas ont plus d’un prénom.

Voir aussi: les Islandais les plus infâmes de l’histoire

la coutume de donner deux noms aux enfants est arrivée en Islande du Danemark au 18ème siècle. Dans le registre de 1801, il y a 51 personnes avec deux prénoms., 44 ans plus tard, le nombre de personnes ayant plus d’un nom est passé à 1088. Cette tendance a vraiment pris son envol au 20ème siècle, en 1910, un cinquième des Islandais masculins et un quart des Islandais féminins avaient plus d’un nom. Parmi les nouveau-nés enregistrés auprès de Statistics Iceland en 2007, plus de 80% ont reçu plus d’un nom.

contrairement à certains pays où les prénoms ne sont presque jamais utilisés, sauf sur les certificats de naissance, les Islandais s’appellent généralement par tous les noms qu’ils ont. Des noms supplémentaires sont utilisés pour différencier les personnes qui ont le même nom., Pour éviter que tous ces noms ne deviennent trop longs, les Islandais utilisent des surnoms. Une femme nommée Anna Sigríður, sera probablement connue par ses amis et sa famille sous le nom D’Anna Sigga. Un homme nommé Ólafur Páll sera probablement surnommé Óli Palli.

y a-t-il des règles sur les noms Islandais?

Il y a beaucoup de règles sur les noms Islandais, en fait il n’y a pas seulement des règles mais des lois! Le but de ces lois est de maintenir la langue Islandaise et de protéger les enfants. Tous les noms autorisés sont disponibles dans une base de données en ligne.,

Il existe un comité appelé Mannanafnanefnd (traduction: le Comité du nom de personne) qui décide quels noms sont autorisés et lesquels ne le sont pas. Ce comité existe depuis 1991 et est composé de trois personnes qui y siègent pour un mandat de quatre ans.

Les membres du Comité sont chacun nommés par l’un des membres suivants: le Département de philosophie de L’Université D’Islande, Le Département de droit de l’Université D’Islande et le Conseil de la langue islandaise.

Photo: Flicr, Vestman.

pour être approuvés, les noms doivent être Islandais ou sont devenus traditionnels en Islande., Ils doivent s’adapter aux structures grammaticales islandaises et être écrits avec l’alphabet Islandais, sauf si d’autres versions peuvent être prouvées comme étant une tradition.

Un nom peut être considéré comme une tradition si: Au moins 15 personnes ont le nom de. 10-14 personnes ont le nom et au moins une de ces personnes a plus de 30 ans. 5-9 personnes et au moins une de ces personnes ont plus de 60 ans. 1-4 personnes ont actuellement le nom et il peut être trouvé dans le registre des noms de 1910 ou 1920. Il peut être trouvé dans au moins 2 registres de noms avant 1920.,

un nom peut également être considéré comme traditionnel par sa signification culturelle, en raison de son apparition dans une œuvre de fiction précieuse, islandaise ou traduite. Des exemples de prénoms qui ont été refusés par le Comité sont: Berry, Indra, Theadór et Örn en tant que nom féminin.

Les tuteurs ne sont pas autorisés à nommer un enfant quelque chose qui pourrait leur causer de l’inconfort, par exemple le nom Satan n’est pas autorisé. Le nom doit être du sexe attribué à l’enfant à la naissance. Si l’enfant a un parent étranger, il peut avoir un nom qui ne correspond pas aux traditions de nommage islandaises.,

Vous devez nommer votre bébé avant qu’il n’ait six mois, soit par baptême, soit en disant Þjóðskrá, autrement connu sous le nom de registres Islande. Les tuteurs seront avisés et recevront une prolongation d’un mois pour fournir un nom pour l’enfant, les tuteurs seront condamnés à une amende après ce délai.

certaines personnes sont contre le comité et prétendent que son existence est une violation des droits des gens. Les députés ont proposé à plusieurs reprises des projets de loi qui auraient aboli le comité, mais il a survécu jusqu’à présent.,

Le Groupe Memfismafían a même écrit une chanson satirique sur le Comité (voir ci-dessus). La chanson met en scène le comédien et ancien maire de Reykjavík, Jón Gnarr, qui dans le passé s’est disputé avec le Comité. Pendant des années, le Comité a interdit à Jón de faire de son deuxième prénom, Gnarr, son nom de famille légal.

par quelles lettres les noms Islandais peuvent-ils commencer?

Photo:, Wokandapix.,

l’alphabet Islandais comporte 32 Lettres:

A Á B D Ð E É F G H I Í J K L M N o Ó P R S T U Ú V Y Ò X Þ Æ Ö

Il y a trois lettres de cet alphabet dont aucun nom Islandais ne commence par: É, Ð et X. En fait, aucun mot de toute la langue ne commence par les lettres X et Ð. Si un mot semble commencer par Ð (a un son th au début), ce que vous entendez est la lettre Þ.

Il y a quelques lettres qui ne sont pas incluses dans l’alphabet islandais, mais qui ont toujours des noms Islandais approuvés qui commencent par eux., Cela est dû à la règle sur les noms qui peuvent être considérés comme traditionnels bien que ne correspondant pas à la grammaire islandaise. Les lettres qui ne sont pas dans l’alphabet islandais mais qui ont des noms approuvés sont: C, W et Z.

La lettre Z a été retirée de l’alphabet Islandais en 1974, mais certaines personnes qui ont appris à lire et à écrire avant cette époque l’utilisent encore. Il n’y a pas beaucoup D’islandais dont le nom commence par Z, le plus populaire des noms est Zophonías, environ 20 hommes portent le nom.,

Il y a beaucoup plus de noms commençant par la lettre C, parmi les plus communs sont: Carl, Christian, Camilla et Charlotte. Aucun nom féminin en Islande ne commence par W mais 7 noms masculins existent, le plus populaire étant: William, Wilhelm et Walter.

les Immigrants en Islande doivent-ils changer de nom?

Photo: Flicr, Jeff Hitchcock.

Jusqu’à ce que la loi soit modifiée en 1996, ceux qui demandaient la citoyenneté en Islande dont les noms ne correspondaient pas aux règles grammaticales islandaises devaient choisir de nouveaux noms., Ce n’est plus le cas et ceux qui ont été forcés de changer de nom avant 1996 sont autorisés à revenir à leur nom d’origine. Si les nouveaux citoyens le souhaitent, ils peuvent changer de nom pour se conformer à la tradition islandaise, mais ce n’est plus une obligation légale.

Voir aussi: à quel point est-il difficile de parler Islandais?

Si un Islandais épouse une personne avec un nom de famille étranger, il n’est pas autorisé à prendre le nom de famille de son conjoint. Ils sont cependant autorisés à utiliser le nom de famille de leur partenaire comme deuxième prénom., Les citoyens étrangers qui épousent des Islandais sont autorisés à prendre des prénoms Islandais ou à utiliser le nom parental de leur conjoint.

y a-t-il des noms neutres en Islande?

Photo: Wikimedia Creative Commons.

Le système de nommage islandais est très genré. Il est rare que les noms Islandais soient acceptables à la fois en tant que nom masculin et féminin. Pour autant que nous puissions le dire, il n’y a que huit noms de ce type dans le registre des noms Islandais: Abel, Aríel, Auður, Blær, Eir, Elía, Júlí et Maríon., Il est difficile d’obtenir ces noms approuvés parce que l’approbation est attachée à savoir s’ils correspondent à la façon dont les mots islandais se conjuguent et si les mots sont des facteurs masculins ou féminins dans la conjugaison.

Voir aussi: égalité des sexes en Islande

en 2013, une jeune fille de 15 ans nommée Blær a dû poursuivre le Comité Mannanafnanefnd parce qu’ils ont refusé de l’Enregistrer sous le nom de Blær. Le mot blær est masculin et signifie brise.

Le raisonnement du comité était que Blær était traditionnellement un nom donné à ceux qui sont affectés de sexe masculin à la naissance., La jeune fille-qui à 15 ans était toujours enregistrée sous le nom de Stúlka (fille) selon les registres islandais – a plaidé sa cause en se fondant sur le fait qu’une femme avait déjà été enregistrée sous le nom de Blær avant la création du Comité.

un personnage féminin du nom apparaît dans le livre Brekkukotsannáll du lauréat du prix Nobel Halldór Laxness en 1957 (titre anglais: The Fish Can Sing). C’est là que la mère de Blær a obtenu le nom et donne une signification culturelle au nom féminin. Blær a obtenu gain de cause et est maintenant enregistrée sous ce nom.

quel serait mon nom si J’étais Islandais?,

Photo: Stuðningssveitin tólfan facebook.

Si vous deveniez citoyen Islandais, vous seriez autorisé à garder votre propre nom, mais juste pour le plaisir, construisez votre propre nom Islandais!

tout d’abord, débarrassez-vous de tout C, Q, W ou Z. Si vous vous appelez John ou James, c’est maintenant Jón ou Jóhann. Si vous vous appelez Marie ou Marie, C’est maintenant María. Échangez tous les suffixes Christ avec Krist -.

Vous pouvez trouver une version Islandaise de votre nom ou en choisir une toute nouvelle dans le registre officiel des noms Mannanafnaskrá., Vous pouvez également choisir votre oiseau préféré, utiliser un moteur de traduction en ligne pour le convertir en Islandais et vérifier le Registre pour voir s’il existe en tant que nom Islandais.

choisissez jusqu’à trois noms, mais n’oubliez pas qu’un seul d’entre eux peut être de la catégorie millinöfn (prénoms). Rappelez-vous également que les personnes ayant deux prénoms sont souvent connues sous les deux noms.

ensuite, quel est le prénom de vos parents? Utilisation de votre père ou de votre mère nom! N’oubliez pas de vous débarrasser des lettres non-non, Z Q W C, de leur nom., Collez ensuite le suffixe-son ou-dóttir à l’arrière en fonction de votre sexe préféré; fils pour les fils, dóttir pour les filles. Maintenant, vous avez un nom Islandais!

Author: admin

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *