quelles sont les différentes façons de terminer une lettre en espagnol?

écrire une lettre ou un e-mail dans une langue étrangère peut être une tâche ardue, surtout s’il s’agit de correspondance commerciale. Mais ne vous inquiétez pas! Ci-dessous, nous avons compilé une liste des différentes façons de terminer une lettre en espagnol pour la correspondance formelle et informelle. Nous avons également inclus des modèles d’e-mails et un vocabulaire utile pour vous guider dans l’élaboration de la lettre parfaite.,

lettre formelle

Les lettres formelles sont des lettres qui sont envoyées dans une sorte de cadre ou de capacité professionnelle. Vous pourriez écrire à un collègue, postuler pour un emploi ou envoyer un courriel à un client professionnel. Quelle que soit la raison, vous voulez vous assurer de faire preuve du plus grand respect et d’utiliser les bonnes conditions d’adresse.,l salutations

saludos cordiales

salutations / salutations cordiales
saludos cordiales

salutations / salutations cordiales
cordialmente

cordialement/best
muchas gracias

merci beaucoup

Lettre Informelle

Informel lettres sont des lettres qui sont envoyées à quelqu’un que vous êtes très familier avec, comme un ami ou un membre de la famille., Les terminaisons pour les lettres informelles en espagnol ont tendance à être des mots et des phrases qui dénotent l’affection et un sentiment général de chaleur et de convivialité.,td>baiser

bisous

bisous
amour

avec affection
affectueusement

amicalement
amour

amour
merci

merci beaucoup

Salutations en espagnol

Un article sur la fin des lettres en espagnol serait incomplète sans une brève mention de la façon de commencer une lettre!,

en espagnol, la façon la plus courante de commencer une lettre est avec querido(en s’adressant à un homme) ou querida(en s’adressant à une femme), ce qui se traduit par cher.

cependant, querido est très familier, alors dans une lettre plus formelle, assurez-vous d’écrire estimadoor estimada, une salutation plus professionnelle qui se traduit par estimé ou cher.

Si vous êtes l’envoi de la lettre ou e-mail à une personne inconnue, utiliser un quien corresponda, ou à qui de droit.,

vocabulaire utile

en plus des salutations et des fins, voici quelques mots connexes qui pourraient vous aider dans votre voyage d’écriture de lettres!,iv>e-mail

email
salut

salut
au revoir

fermeture
signature d’e-mail

signature d’e-mail
envoyer

envoyer
joindre un fichier

pour joindre un fichier

Exemple de Lettre Officielle

espagnol

Madame, Lopez,

ci-joint, vous trouverez le contrat avec mes recommandations. Je m’excuse pour le retard à vous l’envoyer.

dès que vous avez examiné le contrat, veuillez me faire savoir si d’autres changements sont nécessaires. Hésitez pas à me contacter si vous avez des questions.

cordialement,

Gabriela

anglais

Madame Lopez,

Joint vous trouverez le contrat avec mes recommandations. Veuillez excuser le retard dans le renvoi à vous.,

dès que vous avez examiné le contrat, veuillez me faire savoir s’il y a d’autres modifications à apporter. N’hésitez pas à me contacter si vous avez des questions.

Cordialement,

Gabriela

exemple de Lettre informelle

espagnol

Cher José,

quelle joie de vous voir à la Mariana parti! Je voulais vous écrire depuis un certain temps pour voir comment se déroulaient vos études à Madrid. Je prévois un voyage à Barcelone fin mai. Serez-vous à Madrid pour ces dates? Ce serait merveilleux de nous y voir!,

Un fuerte abrazo,

Ana Carolina

anglais

Chers Jose,

C’est génial de vous voir à la Mariana parti! Je voulais vous écrire pour voir comment vont vos études à Madrid depuis un moment. Je prévois un voyage à Barcelone fin mai. Serez-vous à Madrid pendant ce temps? Ce serait incroyable de se voir là-bas!

Gros câlin,

Ana Carolina

Author: admin

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *