Le Corbeau
par Edgar Allan Poe
Il était une nuit Morne, pendant que je réfléchissais, faible et fatigué,
sur beaucoup d’un volume pittoresque et curieux de traditions oubliées—
alors que de Quelqu’un qui rappe doucement, qui rappe à la porte de ma chambre.
C’est un visiteur,” murmurai—je, « tapant à la porte de ma chambre –
« seulement ceci et rien de plus., »Ah, distinctement je me souviens que c’était dans le sombre décembre;
et chaque braise mourante séparée a forgé son fantôme sur le sol.
avidement je souhaitais le lendemain; – vainement j’avais cherché à emprunter
de mes livres surcease of sorrow—chagrin pour la Lenore perdue—
pour la jeune fille rare et radieuse que les anges nomment Lenore—
Sans Nom ici pour toujours.,et le bruissement soyeux, triste et incertain de chaque rideau violet
Me ravissait—me remplissait de terreurs fantastiques jamais ressenties auparavant;
de sorte que maintenant, au battement de mon cœur, je me tenais à répéter
’Tis quelque visiteur implorant entrée à ma porte de chambre—
quelque visiteur tardif supportant entrée à ma porte de chambre;—
C’est et rien de plus., »maintenant mon âme s’est renforcée; hésitant alors plus,
« monsieur, » dis-je, » ou Madame, vraiment votre pardon, je l’implore;
mais le fait est que je faisais la sieste, et si doucement vous êtes venu rapper,
et si faiblement vous êtes venu taper, tapant à la porte de ma chambre,
Que je n’étais pas sûr de vous entendre”—ici j’ai ouvert grand la porte;—
L’obscurité là et rien de plus.,profondément dans cette obscurité scrutant, longtemps je restai là se demandant, craignant,
doutant, rêvant des rêves aucun mortel n’a jamais osé rêver auparavant;
mais le silence était ininterrompu, et le silence ne donnait aucun signe,
et le seul mot qu’il prononça était le mot murmuré, « Lenore? »
Ce Que je chuchota, et un écho murmura le mot, » Lenore! »-
simplement ceci et rien de plus.de retour dans la chambre tournant, toute mon âme en moi brûlant,
bientôt de nouveau, j’ai entendu un tapotement un peu plus fort qu’avant.,
« sûrement, » dis-je, » sûrement c’est quelque chose à mon réseau de fenêtre;
laissez-moi voir, alors, ce qu’il y a, et ce mystère explorer-
Que mon cœur soit encore un moment et ce mystère explorer— –
C’est le vent et rien de plus!, »ouvert ici, je jetai le volet, quand, avec beaucoup de flirt et de flottement,
là marcha un majestueux Corbeau des jours saints d’autrefois;
pas la moindre obéissance ne le fit; pas une minute ne s’arrêta ou ne resta;
mais, avec mien de seigneur ou de dame, perché au—dessus de ma porte de chambre—
perché sur un buste de Pallas juste au-dessus de ma porte de chambre –
perché, et assis, et rien de plus.,alors cet oiseau d’ébène séduisant ma fantaisie triste en souriant,
par le décorum grave et sévère du visage qu’il portait,
bien que ta crête soit tondue et rasée, toi,” ai—je dit, « art sûr aucun craven,
Horrible sombre et ancien Corbeau errant du rivage nocturne –
Dis-moi quel est ton nom seigneurial sur le rivage plutonien de la nuit! »
Quoth Le Corbeau » Nevermore., »Je m’émerveillai beaucoup de cette volaille Impie d’entendre le discours si clairement,
bien que sa réponse ait peu de sens—peu de pertinence;
car nous ne pouvons nous empêcher de convenir qu’aucun être humain vivant
n’a encore jamais été béni de voir oiseau au—dessus de sa porte de chambre –
oiseau ou bête sur le buste sculpté au-dessus de sa porte de chambre,
avec un nom tel que « Nevermore. »Mais le corbeau, assis seul sur le buste placide, ne prononça qu’un seul mot, comme si son âme dans ce seul mot il épanchait.,
rien de plus loin alors il a prononcé-pas une plume alors il a flotté-
Jusqu’à ce que je peine plus que murmuré » D’autres amis ont volé avant –
le lendemain, il me quittera, comme mes espoirs ont volé avant. »
alors l’oiseau a dit » Nevermore. »surpris de l’immobilité brisée par la réponse si bien parlée,
” sans doute, « dis—je, » ce qu’il prononce est son seul stock et magasin
pris d’un maître malheureux que le désastre impitoyable
suivit vite et suivit plus vite jusqu’à ses chansons un fardeau portait—
Jusqu’aux saletés de son espoir que le fardeau mélancolique portait
De « jamais-jamais plus »., »Mais Le Corbeau toujours séduisant toute ma fantaisie en souriant,
droit je roulais un siège rembourré devant l’oiseau, et le buste et la porte;
puis, sur le velours naufrage, Je betook moi—même à relier
Fantaisie À Fantaisie, pensant à ce que cet oiseau sinistre d’autrefois –
Ce que cet oiseau sinistre, Impie, horrible, gaunt, et inquiétant d’autrefois
signifiait en croassant » Nevermore.,”je me suis assis occupé à deviner,mais aucune syllabe exprimant
à la volaille dont les yeux ardents brûlaient maintenant dans le noyau de mon sein;
cela et plus je me suis assis devinant, la tête à l’aise allongée
sur la doublure de velours du coussin que la lumière de la lampe jubilait o’er,
mais dont la doublureensuite, l’air se densifia, parfumé d’un encensoir invisible
balancé par des Séraphins dont les chutes de pieds tintinaient sur le sol touffeté.,
« misérable, » j’ai crié, » ton Dieu t’a prêté-par ces anges il t’a envoyé
répit-répit et nepenthe de tes souvenirs de Lenore;
Quaff, oh quaff ce genre nepenthe et oublie cette Lenore perdue! »
Quoth Le Corbeau » Nevermore.”« Prophète!” dis-je, « de chose de mal!- prophète encore, si oiseau ou diable!-
que le tentateur t’ait envoyé, ou que la tempête t’ait jeté ici à terre,
désolée mais tout imperturbable, sur cette terre désertique enchantée-
sur cette maison hantée par L’Horreur-dis-moi vraiment, j’implore –
y a—t-il du baume en Galaad?—dites-moi, dites—moi, je t’en prie!, »
Quoth Le Corbeau » Nevermore.”« Prophète!” dis-je, « de chose de mal!- prophète encore, si oiseau ou diable!
par ce ciel qui se plie au—dessus de nous—par ce Dieu que nous adorons tous les deux—
dites à cette âme avec tristesse chargée si, dans le lointain Aidenn,
elle fermera une Vierge sainte que les anges nomment Lenore –
fermera une jeune fille rare et radieuse que les anges nomment Lenore. »
Quoth Le Corbeau » Nevermore. »» que ce mot soit notre signe de séparation, oiseau ou démon! »Je hurlai, upstarting—
» remettez-vous dans la tempête et le rivage plutonien de la nuit!,
ne laisse pas de panache noir comme signe de ce mensonge Que ton âme a parlé!
laissez ma solitude intacte!—quitter le buste au-dessus de ma porte!
Prends ton bec de mon cœur, et prends ta forme de ma porte! »
Quoth Le Corbeau » Nevermore.,”et le corbeau, ne voltigeant jamais, est toujours assis, est toujours assis
sur le buste pâle de Pallas juste au-dessus de la porte de ma chambre;
et ses yeux ont toute l’apparence d’un démon qui rêve,
et la lampe-lumière o’er lui streaming jette son ombre sur le sol;
et mon âme de cette ombre qui,
Résumé des Raven
- Popularité: Écrit par Edgar allan Poe, « Le Corbeau” est un excellent raconter poème, d’abord publié en 1845 dans Le New York de La Soirée Miroir. Depuis lors, il a remporté des éloges pour le poète pour sa musicalité, son atmosphère surnaturelle et sa narration étrange. Le poème montre la peur, l’incertitude et la solitude d’une personne victime de circonstances malheureuses.,
- ” Le Corbeau » comme poème mélancolique: ce poème parle d’une personne traumatisée par la mort de son amour. L’orateur tente d’échapper à son désespoir par la lecture. Il est dérangé en tapant sur la porte et la fenêtre par le corbeau. Sachant que le corbeau peut parler, il pose des questions sur Lenore et quelques autres points auxquels le corbeau, répond » Nevermore. »Cette réponse le laisse le cœur brisé et l’exaspère. Il continue à ressentir l’angoisse de sa perte. Par conséquent, le sentiment mélancolique court tout au long du poème.,
- thèmes principaux: les thèmes principaux du poème incluent la mort, la rationalité, l’irrationalité, et le poème explore les effets de la mort qui tourmentent ceux qui sont laissés pour compte. En tant que personne rationnelle et mature, le narrateur sait qu’il a perdu Lenore pour de bon. Cependant, son fort désir de retrouvailles l’oblige à poser des questions irrationnelles au Corbeau. Il est dans l’perplexe et se demande si le Corbeau est un ange, une créature maléfique, un prophète ou d’un oiseau. L’efficacité du rendu thématique montre l’importance de l’imagerie vivante et de la diction classique.,
analyse des dispositifs littéraires dans « le corbeau”
Les dispositifs littéraires sont utilisés pour apporter richesse et clarté aux textes. Edgar Allan Poe a également utilisé divers dispositifs littéraires pour rendre son poème extraordinaire et pour aider les lecteurs à interpréter le poème. Voici l’analyse de certains des dispositifs utilisés dans « le corbeau. »
- métaphore: la première métaphore utilisée dans ce poème est la treizième strophe « à la volaille ces yeux ardents brûlaient maintenant dans le noyau de mon sein.” La seconde est utilisée dans la dernière strophe » et ses yeux ont toute l’apparence d’un démon qui rêve., »Le poète compare ici les yeux de corbeau avec le feu et le démon.
- personnification: la personnification est un dispositif qui donne des attributs humains à des êtres non vivants ou à des animaux tels que « quoth The Raven « Nevermore” où le corbeau a la capacité de parler.
- Allusion: Allusion est une référence brève et indirecte à des textes importants, des événements, et par exemple, « perché sur un buste de Pallas” montre la référence à Pallas qui est l’un des noms donnés à une déesse grecque antique Athéna, une déesse de la sagesse, de l’artisanat et de la guerre.,
- Simile: la simile utilisée dans ce poème est « le lendemain, il me quittera, comme mes espoirs ont volé avant » ici le poète compare son espoir à un vol d’oiseaux. Il est souvent mal compris comme le vol du Corbeau.
- imagerie: Poe a habilement utilisé l’imagerie pour créer des images du sentiment de douleur, d’horreur et de chagrin lors de la lecture du poème. Les phrases suivantes” la soie »,” triste »,” incertain « et” bruissement de chaque rideau » sont les meilleurs exemples d’imagerie.
- allitération: L’allitération est utilisée pour créer des effets musicaux dans une pièce littéraire., C’est la répétition des mêmes consonnes dans la même ligne tels que /s/ dans « de mes livres surcease de la dernière douleur – douleur pour la perte de Lenore”, /w/ et /n/ sons dans « il était une Fois un minuit lugubre, tandis que je réfléchissais à faible et fatigué. »
- Assonance: L’Assonance est la répétition de voyelles se produisant étroitement dans la même ligne, comme le son de /e/ dans « Morne, faible et fatigué” et le son de /o/ et /ee/ dans « rêver de rêves aucun mortel n’a jamais osé rêver auparavant., »
- Consonance: il se réfère à la répétition de sons consonantiques qui viennent dans l’occurrence rapide dans la même ligne tels que /P/ et /d/ sons dans « j’ai hoché la tête presque sieste soudainement venir un tapotement” et /o/ Son Dans « sur cette maison par Horreur hanté—dites-moi vraiment, je implore.”
l’Analyse de la Poétique des Dispositifs dans « Le Corbeau”
littéraire et Poétique périphériques sont les mêmes, mais quelques-uns sont utilisés seulement dans la poésie. Voici l’analyse de certains des dispositifs poétiques utilisés dans ce poème.,
- Strophe: Une strophe est une forme poétique d’un nombre différent de lignes. Il y a 18 strophes dans ce poème, et chaque strophe a six lignes.
- schéma de rime: le poème entier suit le schéma de rime ABCBBB et AA, B, CC, CB, B, B pour les modèles de rime internes. Exemples de rime interne sont l’utilisation du mot « triste” et « fatigué” dans la même ligne. L’utilisation de « lore, door and again door » à la fin des deuxième, quatrième et cinquième lignes est un motif de rime de fin.,
- Octamètre trochaïque: cela signifie avoir huit pieds de matériau trochaïque dans une ligne, ce qui signifie qu’il y a une syllabe accentuée et est suivie d’une syllabe non accentuée telle que « il était une fois minuit Morne, pendant que je réfléchissais, faible et usé. »
- syllabes accentuées et non accentuées: ces deux types de syllabes sont utilisés dans trochee tels que la première est accentuée et la seconde est syllabe non accentuée dans « Il était une nuit Morne, pendant que je réfléchissais, faible et fatigué”. Ce modèle continue tout au long du poème.,
- répétition: il y a une répétition de la ligne, « quoth The Raven « Nevermore” dans le texte qui a amélioré la qualité musicale du poème.
- Refrain: les lignes qui sont répétées à une certaine distance dans les poèmes sont appelées un refrain. La ligne « Quoth Le Corbeau, « Nevermore » est répétée dans les mêmes mots. Par conséquent, il a atteint le statut de refrain de ce poème.
citations à utiliser
Les lignes ci-dessous peuvent être citées lorsque vous racontez une expérience personnelle ou une aventure dans un lieu inconnu., Il peut également être utilisé dans une histoire ou une blague pour décrire un effrayant atmosphère.
» de retour dans la chambre tournant, toute mon âme en moi brûlant,
bientôt, j’ai entendu un tapotement un peu plus fort qu’avant.”