La prononciation est-elle votre point fort?

Q: Comment le mot « forte” est-il prononcé dans cette phrase:”la prononciation n’est pas mon fort »? J’entends généralement les gens dire « FOR-tay », comme dans le mot italien pour Fort. Ne devrait-il pas être « fort”, comme dans le mot français pour la force? Est-ce que FOR-tay est devenu acceptable grâce à une large utilisation?

R: Vous avez raison à propos du nom « forte”, qui signifie un point fort. Il vient du français et par tradition devrait être prononcé comme « Fort » Knox. L’autre prononciation, FOR-tay, est un terme musical, qui signifie fort, et vient de l’Italien., (En italien, c’est aussi un adjectif qui signifie fort.)

quoi qu’il en soit, la version à deux syllabes est si ancrée, sans doute à cause de l’influence italienne, que les dictionnaires l’acceptent maintenant. En fait, le Panneau D’utilisation de L’American Heritage Dictionary of the English Language (5e éd.) préfère massivement la prononciation FOR-tay, bien que FORT soit également l’anglais standard.

sachez que certains sticklers se lèveront le nez lorsque « forte” sera prononcé avec deux syllabes, mais beaucoup plus de gens répondront avec un « hein?” lorsqu’il est prononcé avec un.,

alors quelle prononciation devriez-vous choisir? Une note d’utilisation dans Merriam-Webster’s Collegiate Dictionary (11e éd.) offre ce conseil: « vous pouvez prendre votre choix, sachant que quelqu’un quelque part n’aimera pas la variante que vous choisissez. »

aidez à soutenir le blog Grammarphobia avec votre don.
et consultez nos livres sur la langue anglaise.

Author: admin

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *