Barbecue (Français)

Q de Frances Beith: Quelle est l’origine du mot barbecue?

A il faut remonter à L’île antillaise D’Hispaniola au XVIIe siècle pour commencer la recherche de ce mot. Les Indiens arawakans locaux avaient une méthode consistant à ériger un cadre de bâtons de bois sur un feu afin de sécher la viande. Dans leur langue, le Taino, ils l’appelaient un barbacòa, emprunté par les explorateurs espagnols.,

ce mot semble également avoir été appliqué par les Européens aux plates-formes de couchage surélevées pour réduire le risque de morsures de serpent, sans doute sans le feu en dessous. Cet extraordinaire matelot William Dampier fut le premier à employer le mot dans ce sens, dans son nouveau Voyage autour du monde de 1699: « et il resta là toute la nuit, sur nos Borbecu, ou cadres de bâtons, soulevés à environ 3 pieds du sol”.,

Il semble que le mot a commencé à être appliqué assez rapidement à la cuisson de la viande plutôt que de la sécher, et pour que cette cuisine en plein air devienne un événement social, même si les barbecues à cette époque différaient du rituel moderne des banlieues en ce que les animaux étaient souvent cuits entiers sur des fosses de charbons badigeonner de vin »., Le premier exemple connu est celui du verbe, dans un ouvrage d’Aphra Behn de 1690: « barbicu ce gros voyou », montrant qu’il était assez connu même alors pour être utilisé au figuré

en 1733, un certain Benjamin Lynde, qui vivait à Salem, Massachusetts, a écrit dans son journal « Fair and hot; Browne, barbacue; hack overset”. C’est plutôt un commentaire cryptique, mais il aurait pu à peine savoir que près de trois siècles plus tard, sa note griffonnée serait transmise sur Internet comme la première utilisation jamais enregistrée du nom dans notre sens moderne., Il semble qu’en cette chaude mais agréable journée d’été, il est allé chez des voisins appelés Browne pour faire un barbecue, mais qu’à un moment donné, probablement sur le chemin du retour, son hack — soit son cheval de location ou sa calèche — a eu un accident.

D’ailleurs, beaucoup de gens croient que le barbecue dérive en fait du français barbe à queue, c’est-à-dire « de la barbe à la queue”, signifiant l’ensemble du cochon rôti., Laissant de côté la question que les porcs n’ont pas de barbe (bien que l’allusion fonctionnerait pour les chèvres), la véritable origine est bien authentifiée, et l’histoire n’est qu’un autre exemple d’étymologie populaire.

William Dampier a eu une carrière variée et controversée: le Dictionary of National Biography le décrit en termes fins comme « buccaneer, pirate, circumnavigator, captain in the navy, and hydrographer”., Il est approprié que l’homme qui a d’abord apporté barbecue en anglais devrait être appelé un boucanier, puisque cela dérive du français boucan, qui à son tour vient de mukem, un mot utilisé par un groupe d’indiens brésiliens, les Tupi, pour — un cadre en bois sur lequel la viande a été séchée.

Author: admin

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *