11 Vieux Termes D’argot criminel pour la Police

Termes D’argot pour la Police

Les criminels désignent la police comme des porcs depuis au moins 1811. Mais tout comme ils ont trouvé de nombreux noms créatifs pour les personnes qui les ont dénoncés, les escrocs ont également appelé les flics et les détectives privés par de nombreux autres noms plus créatifs. Voici quelques-uns d’entre eux du dictionnaire des Enfers D’Eric Partridge.

bec coureur

un terme vers 1789 pour un policier qui est en cours d’exécution, ou trouver des informations sur, criminels. Il était obsolète en 1870.,

Cannon-Shooter

selon le « Dictionary of The Underworld » de Henry Leverage, paru dans un numéro de 1925 de Flynn, ce terme désignait un détective qui recherchait des pickpockets.

oreilles D’éléphant

« le rapport populaire dit qu’il écoute si souvent, si longtemps, si fort, que ses oreilles atteignent une taille monstrueuse », écrit Partridge à propos de ce terme pour un policier, qui provient d’un article de J. Allen Dunn dans le numéro du 15 novembre 1930 de Flynn: « il y a quelques oreilles d’éléphant … spotting cette commune., »

Fuzz

Fuzz, faisant référence à la force de police, est originaire d’Amérique en 1929. Un flou, quant à lui, était un terme de 1931 et se référait à un policier qui était « très diligent dans l’application de la loi. »

Lizzie poux

un terme de 1933 pour les policiers patrouillant dans les voitures. La forme singulière est Lizzie Lousie: «  »un policier qui utilise un coupé smalle pour patrouiller son rythme »… c’est un terme méprisant », écrit Partridge.

Mitney

ce terme de 1910 n’était « pas très courant », selon Partridge. « Peut-être, via un hypothétique mittery …, les mains des policiers sur les épaules des malfaiteurs. »

Nabbing l’Abattage

Une 1781 terme pour un agent ou d’officier de la loi, de Ralph Tomlinson de la parodie, Un Argot Pastorale:

”Va pas de sang-chasse foodpad, qui m’entend se plaindre,
Arrêter le vent de l’nabbing-réforme, l’agent Payne?”

Le terme était obsolète en 1860.

Sac De Rat

un terme Australien, vers les années 1930, pour un détective en civil.

Scorcher

Scorch est un terme de 1925 qui signifie « arrêter (quelqu’un)., »Un scorcher est le policier ou le détective qui fait l’arrestation.

Tiggy

ce terme pour un détective vient de 1906 Roman D’Edwin Pugh les Spoilers:

« Il montre que vous n’êtes pas trop anxieux … pour être reconnu par les tiggies, tu vois? »

il apparaît également à nouveau dans le livre de Pugh de 1914, The Cockney at Home: Stories and Studies of London Life and Character; en 1918, c’était du bas argot.

Wire Split

ce terme, utilisé depuis 1930, faisait référence à un détective de la brigade des pickpockets.

Author: admin

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *