el peor insulto para los mexicoamericanos sigue siendo un misterio para algunos

muchas personas de ascendencia mexicana pueden describir vívidamente el momento en que escucharon el epíteto «beaner».»Como un niño o un adulto joven, picaba. A ellos, les decía: «No eres estadounidense, y nunca lo serás.»

mientras que su uso parecía haber estado disminuyendo, la palabra ha aparecido en las noticias recientemente.

La primavera pasada, las búsquedas de Google para el término se dispararon cuando un hombre Latino reveló que un barista de Starbucks en el sur de California había escrito «beaner» en dos tazas que pidió, como una forma de identificarlo., El incidente, que Starbucks dijo que investigaría y evitaría en el futuro, ocurrió poco antes de que la cadena de café cerrara sus ubicaciones para un día de capacitación anti-sesgo.

entonces, en enero. 1, The New York Times usó «beaner» como respuesta en su crucigrama. (La pista se refería al béisbol: «lanza a la cabeza, informalmente.») The Times se disculpó.

tales usos de» beaner » son particularmente preocupantes en un momento en que los crímenes de odio contra los Latinos han ido en aumento., Según el Centro para el estudio del odio y el extremismo de la Universidad Estatal de California, San Bernardino, los delitos de odio contra los latinos aumentaron un 176 por ciento en las principales ciudades de los Estados Unidos en las tres semanas posteriores a las elecciones presidenciales de 2016.

«en el período Alrededor de la época electoral, el grupo que vio el mayor aumento porcentual de ataques fueron los Latinos», dijo Brian Levin, director del centro, quien no ha investigado el uso de «beaner» específicamente.,

mientras que The Times fue criticado por usar «beaner» en su crucigrama, la disculpa inicial del co-editor de crucigrama Will Shortz recibió casi tanto calor.

refiriéndose al coeditor Joel Fagliano, Shortz dijo: «Ni Joel ni yo habíamos escuchado el insulto antes, y no conozco a nadie que lo usaría. Tal vez vivimos en círculos enrarecidos.

Después de un alboroto en las redes sociales, Shortz emitió otra disculpa, diciendo En NPR: «fue un error incluir esa respuesta. Es, de hecho, ofensivo. Y me disculpo personalmente.,»

aún así, algunos encontraron que la explicación original de Shortz era deficiente: los críticos dijeron que los editores de uno de los periódicos preeminentes de la nación deberían haber estado familiarizados con la historia de la palabra como un insulto étnico.

«se erige como una de las disculpas más extrañas en la historia de las disculpas», dijo William A. Nericcio, director del Programa de Maestría en Artes Liberales y Ciencias de la Universidad Estatal de San Diego y autor de «Tex-Mex: alucinaciones seductoras de los ‘mexicanos’ en América.,»

«no es que los mexicanos no estén en la ciudad de Nueva York», dijo Alexandro José Gradilla, profesor de estudios chicanos en Cal State Fullerton. «¿En qué nivel de estratos sociales vives donde no tienes contacto con los mexicanos?»

Los mexicoamericanos componen casi dos tercios del grupo minoritario más grande de la nación, Los Latinos, y «beaner» es, con mucho, el insulto Anti-Mexicano más prominente, dicen los académicos.,

Chon Noriega, director del Centro de Investigación de estudios Chicanos de la UCLA, agregó: «es probablemente más conocido como un término despectivo para los mexicanos que para ser golpeado en la cabeza con una pelota de béisbol.»

también Se ha asociado con los crímenes mortales. En 2008, en el Condado de Suffolk en Long Island, Nueva York, un inmigrante Ecuatoriano, Marcelo Lucero, de 37 años, fue apuñalado fatalmente en lo que los fiscales dijeron que era un alboroto por una banda de adolescentes blancos que describieron sus acciones como «salto de beaner».»

la palabra hace referencia a un elemento básico tanto de la dieta precolombina como de la mexicana contemporánea., Su uso sigue un patrón de epítetos para otras minorías en los Estados Unidos que a menudo se centran en la comida o la forma de vestir.

antes de la Segunda Guerra Mundial, un epíteto anti-Mexicano predominante era «greaser», que se remonta al siglo 19. Las teorías de sus orígenes incluyen el pelo brillante y resbaladizo que usan los trabajadores migrantes en el suroeste y los mineros en México, aunque también podría referirse a alimentos enriquecidos con manteca de cerdo o incluso al acto de engrasar los ejes de las ruedas de los vagones, dicen los expertos.

no está del todo claro cuándo «beaner» se usó por primera vez como epíteto., Algunos académicos creen que ha existido desde al menos el final de la Segunda Guerra Mundial. en 2017, El periodista y Autor Gustavo Arellano rastreó su primera publicación como un término despectivo para mexicanos y mexicoamericanos al Dictionary of American Regional English.

en él, tres jóvenes californianos copped a conocer la palabra en 1969 y 1970 después de que se les preguntó acerca de «nombres y Apodos por aquí para las personas de origen extranjero.,»

«no lo escuché hasta que llegué a California desde Texas en los años 70», dijo María Herrera-Sobek, vicerrectora asociada de equidad en diversidad y política académica de la Universidad de California, Santa Bárbara. «En los años 40 y 50 ‘greaser’ era un insulto étnico más común.,»

el término fue común, al menos en el suroeste, para el resto de la década de 1970, y apareció en»Cheech & Chong’s Next Movie «en 1980, en una escena en la que Cheech Marin está riffeando en su guitarra:»Mexican Americans / love education / so they go to night school / and take Spanish / and get a B. «

Tommy Chong responde con su propia canción: «beaners! ¡Beaners!»

«Sí», dice Marin, » eso es heavy man.»

la palabra también ha sido utilizada para risas este siglo por los comediantes mexicano-americanos George López y Carlos Mencia., Pero, al igual que los epítetos aplicados a otros grupos minoritarios, su impacto depende de si viene de dentro o de fuera de la cohorte mexicano-estadounidense.

«Puede ser una manera para que las personas dentro de un grupo marginal recuperen una historia sobre una palabra o quiten el dolor y el dolor al usarla ellos mismos», dijo Carmen Fought, Profesora Asociada de lingüística en Pitzer College en Claremont, California. «Pero nunca es apropiado que un grupo externo haga eso.»

Gradilla, de Cal State Fullerton, dice que la palabra necesita una consideración más cuidadosa de los estadounidenses de todas las tendencias.,Facebook, Instagram y Twitter

siga a NBC LATINO en FACEBOOK, TWITTER e INSTAGRAM

Author: admin

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *