barbacoa

p de Frances Beith: ¿Cuál es el origen de la palabra barbacoa?

A Tenemos que volver a la isla antillana De La Española en el siglo XVII para comenzar la búsqueda de esta palabra. Los indios Arawakan locales tenían un método de erigir un marco de palos de madera sobre un fuego para secar la carne. En su idioma, Taino, lo llamaron barbacòa, que los exploradores españoles tomaron prestado.,

esta palabra también parece haber sido aplicada por los europeos a las plataformas para dormir levantadas del suelo para reducir el riesgo de mordedura de serpiente, presumiblemente sin el fuego debajo. Ese extraordinario marinero William Dampier fue la primera persona en usar la palabra en este sentido, en su nuevo viaje alrededor del mundo de 1699: «y yacía allí toda la noche, sobre nuestros Borbecu, o marcos de Palos, levantados a unos 3 pies del suelo».,

parece que la palabra comenzó a aplicarse muy rápidamente a cocinar carne en lugar de secarla, y para que tal cocción al aire libre se convirtiera en un evento social, a pesar de que las barbacoas en esos días diferían del ritual suburbano moderno en que los animales a menudo se cocinaban enteros sobre pozos de carbón caliente (el diccionario de inglés de Oxford tiene una definición maravillosa del proceso: «asar o asar (un animal) entero; por ejemplo, dividir un cerdo en la columna vertebral, llenar el vientre con vino y relleno, bañar con vino»., El primer ejemplo conocido es del verbo, en una obra de Aphra Behn de 1690: «let’s barbicu this fat rogue», mostrando que era lo suficientemente conocido incluso entonces para ser utilizado figurativamente

en 1733, un tal Benjamin Lynde, que vivía en Salem, Massachusetts, escribió en su diario «Fair and hot; Browne, barbacue; hack overset». Esto es más bien un comentario críptico, pero entonces difícilmente podría haber sabido que casi tres siglos más tarde su nota anotada sería transmitida a través de Internet como el primer uso jamás registrado del sustantivo en nuestro sentido moderno., Parece que en este caluroso pero agradable día de verano fue a unos vecinos llamados Browne para hacer una barbacoa, pero que en algún momento, presumiblemente en el camino de regreso, su hack — ya sea su caballo alquilado o su carruaje — tuvo un accidente.

Por cierto, muchas personas creen que la barbacoa en realidad deriva del francés barbe à queue, es decir, «de la barba a la cola», lo que significa la totalidad del cerdo asado., Dejando de lado la pregunta de que los cerdos no tienen barbas (aunque la alusión funcionaría para las cabras), el verdadero origen está bien autenticado, y la historia es solo otro ejemplo de la etimología popular.

William Dampier tuvo una carrera variada y controvertida: el Dictionary of National Biography lo describe en buenos términos como»Bucanero, pirata, circunnavegador, capitán de la Marina e hidrógrafo»., Es apropiado que el hombre que primero trajo la barbacoa al inglés se llame Bucanero, ya que deriva del boucan francés, que a su vez proviene de mukem, una palabra utilizada por un grupo de indios Brasileños, El Tupi, para — un marco de madera en el que se secaba la carne.

Author: admin

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *