6 frases japonesas más comunes al comer o cenar fuera
ya sea » Dig in!», «Mahlzeit!»o» Bon apetit!», cuando se trata de disfrutar de buena comida con buenos amigos, hay un dicho para ello en probablemente todos los idiomas. Pero, ¿qué se supone que debe decir un extranjero cuando visita Japón?No te preocupes! Gurunavi te respalda con estas 6 Frases en Japonés más comunes al comer dentro o fuera de casa.,
Si alguna vez has visitado Japón, es probable que hayas escuchado las frases itadakimasu y gochisousama. Es posible que incluso hayas visto a personas juntando sus palmas mientras lo dicen., Ambas son frases esenciales para aprender cuando se visita Japón, pero cuando es apropiado decirlas?
«Itadakimasu», que Significa
Itadakimasu, es una frase que proviene del Japonés verbo itadaku, que es una humilde forma de decir «a comer y a recibir»; y el origen de itadaku se cree que provienen de la costumbre Japonesa de recibir una oferta de un Budista alterar o un regalo de alguien de un rango superior, que requieren que recibirá el regalo de encima de su cabeza.,
la expresión itadakimasu literalmente significa «voy a recibir las vidas de animales y plantas para mi propia vida», y decir esta frase antes de comer es una manera de expresar su comprensión de cuánto se sacrificó para hacer posible la comida, así como para expresar aprecio por la Madre Naturaleza. Itadakimasu también incluye un agradecimiento hacia todos aquellos que han hecho posible que tengan comida en la mesa.
Cuándo usarlo: una vez que haya servido su comida y esté listo para comer, exprese claramente su agradecimiento con «itadakimasu» y luego Cave.,
«Gochisousama» que significa
para gochisousama, se trata del kanji (sistema de escritura japonés basado en caracteres chinos). Esta frase está escrita como 御馳走様, Y cuando se separan los dos kanji del medio, 馳 y both, ambos se refieren a «correr». Pero, ¿qué tiene que ver correr con comer?
hace mucho, mucho tiempo, la gente literalmente tenía que correr para obtener su comida: cazar, pescar e incluso cosechar., Gochisousama fue utilizado por los invitados para expresar el gran aprecio hacia aquellos que tenían que correr, recoger, cosechar y preparar la comida que se les presentaba. Cuando los dos kanji se juntan, 馳走, el significado cambia de «correr» a «festín».
el primer kanji, 御, se incluye para sugerir cortesía y el último kanji, 様, se incluye para sugerir respeto hacia el preparador de la comida. Ponlos todos juntos, 御馳走様, y obtendrás la expresión de agradecimiento por «la extravagante fiesta destinada a entretener y brindar hospitalidad a los invitados».,
Cuándo usarlo: Si bien la frase siempre debe usarse después de una comida, el punto importante es a quién dirigirla. Si está en casa o en la casa de un amigo, dirá gochisousama después de que ya no pueda comer otro bocado. Sin embargo, si Cena fuera, es apropiado dirigir esta gratitud hacia el personal del restaurante después de pagar su factura (esto no se aplica a las cadenas de comida rápida), así como a la persona que lo invita a la comida después de que haya salido del restaurante.
¿necesitas unir tus palmas?,
El propósito de unir sus palmas cuando da gracias en Japón es simbolizar un profundo respeto, sinceridad y gratitud; esto se aplica a itadakimasu y gochisousama.
hoy, en Japón, una gran mayoría realiza este acto al decir «itadakimasu» o «gochisousama» para expresar aún más su gratitud. No es obligatorio si no te sientes cómodo haciéndolo y es posible que los que te rodean se salten esta parte.,
4 frases japonesas más comunes al comer
hay varias frases esenciales junto a itadakimasu y gochisousama que son geniales para recordar si te encuentras comiendo con un amigo japonés o visitando Japón.
«Okawari», que Significa
Okawari significa «Más comida por favor.»El mejor momento para decirlo es cuando te gustaría un poco más de un plato en particular porque aún tienes hambre o has encontrado tu nueva comida japonesa favorita a pesar de que estás rellena., Se considera grosero dejar comida en el plato después de haber terminado, especialmente cuando se ha pedido una segunda porción, por lo que es mejor solicitar la cantidad exacta que le gustaría comer.
una buena manera de usar esto es cuando te has quedado sin arroz. Decir «Gohan okawari kudasai «significa» más arroz por favor.»
«Oishii», que Significa
Oishii significa «La comida tiene un sabor delicioso.»Una excelente manera de darle mantequilla al chef es decir esta frase mientras masticas para que la gente con la que comes sepa cuánto disfrutas de la comida., También puede decirlo después de la comida para que la persona que preparó la comida sepa que su comida llegó al lugar.
la mejor manera de aprender a decir «oishii «como un nativo japonés es imitar la forma en que muchos invitados de reality TV Japoneses exclaman la exquisitez de la comida que regularmente se les pide que coman con los ojos cerrados, con la barbilla levantada» oooiiishii!»
«Kekkou desu», que Significa
Kekkou desu significa «no, gracias» cuando algo es de ser servido a usted., Puedes usar esta frase cuando no quieras comer un plato en particular porque sabes que no te sentará bien. También puedes usar esta frase Cuando estés lleno y alguien te pregunte si te gustaría comer más.
«Onaka ga ippai», que Significa
Onaka ga ippai significa «estoy lleno.»Puedes usar esta frase mientras te inclinas hacia atrás en tu silla y aflojas la hebilla de tu cinturón para tener más espacio. Esta frase también es útil cuando tienes que dejar algo de comida en el plato pero quieres ser educado al respecto.,
«Kekkou desu «y» onaka ga ippai «funcionan bien juntos, ya que básicamente estás diciendo:» No, gracias, Estoy lleno.»
cuándo usar «desu » y»kudasai»
es posible que haya notado que de las siete frases anteriores solo kekkou desu tiene desu al final. Esto se debe a que decir «kekkou» solo implica un tono muy grosero. En cuanto al resto de las frases, itadakimasu y gochisousama no necesitan desu agregado al final, mientras que Oishii y onaka ga ippai tomarán un tono más cortés si se agrega desu.,
Kudasai significa «por favor», por lo que es posible que desee agregarlo a una frase que es una solicitud a otra persona, como okawari; especialmente si se lo pide a alguien que es mayor que usted.
más información sobre la etiqueta japonesa
La cultura gastronómica japonesa ofrece a los extranjeros la oportunidad no solo de probar una cocina increíble, sino también de explorar el significado profundo y los matices sutiles que han mantenido su lugar de generación en generación. Ya sea comiendo sushi, perfeccionando sus habilidades con los palillos o bebiendo con amigos en un izakaya, hay mucho que aprender.,
si está interesado en encontrar más información sobre cualquiera de los temas mencionados anteriormente, haga clic en los enlaces y continúe aprendiendo sobre la increíble cultura gastronómica de Japón con Sensei, Sekai y Bokan.